БУЧКА — ЕТИМОЛОГІЯ

бу́ча «чорна коза з білою мордою»

запозичення з румунської мови;
пор. Аром. búčĭcu, -ca «баран з червоними плямами кругом очей, білий з червоними щоками», можливо, пов’язане з рум. bucă «щока», що походить від лат. bucca «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бу́че (назва вівці)
бучє́на
бучійе
бучіка «тс.»
бу́чка «чорна вівця з білою мордою»
бучко́ (назва барана)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
búčĭcu аромунський
bucca «тс.» латинська
bucă «щока» румунська
búčĭcu ?
-ca «баран з червоними плямами кругом очей, білий з червоними щоками» ?

бук «Fagus silvestris L.; палка, різка; [дрючок (для биття) Me]» (бот.)

географія слов’янських слів виключає можливість запозичення з днн. buk, boke «бук», яке пропонувалось (Knutsson GL 53–54);
останнім часом висунуто припущення про зв’язок псл. *bukъ з докласичним балканським (лідійським) bauko «червоний», boko «тс.» (Будимир ВЯ 1958/2, 50; ЗФФУБ 1952 II 264–265; Сл. филология II 112) або з невідомими формами праіндоєвропейського субстрату (Machek LP II 146, 154, 156–158; Rudnicki BPTJ 15, 127–134);
сюди ж, мабуть, і гр. φάγεĩv «їсти», вірм. bucanem «годую, харчую», boic «харчування, їжа», псл. bogъ «бог», укр. бог;
герм. *bōkō «бук», *bōkaz, *bōks «тс.» (гот. bōka «літера», bōkōs «книга, грамота», дісл. bōk «бук», днн. bôka, bokia, двн. buohha, дангл. bōc-trēo, bōc «тс.»), споріднені з лат. fāgus «дуб», гр. φηγός (дор. φᾱγός) «тс.» (власне, «дерево з їстівними плодами»), гал. bāgos, іє. *bhāgós«бук»;
більшість дослідників вважає праслов’янські форми запозиченнями з германських мов;
важко навіть реконструювати праслов’янські форми;
переконливої етимології не має;
можливо, найдавнішим є псл. *buky, род. в. *bukъve, що потім змінилось у *bukъ за аналогією до інших назв дерев типу klenъ, ѵęzъ, grabъ, dǫbъ;
р. бр. болг. м. бук, п. ч. слц. вл. нл. buk, полаб. bauk, boik, схв. bȕk, буква «бук», слн. búkev, búkva «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

букі́вка «земля, на якій росте бук; вид грибів»
буківни́ця «буковий шовкопряд, Harpia fagi» (ент.)
бу́ко́ви́на «букове дерево, буковий ліс»
бучи́на «букове дерево»
бу́чо́к «букова палка; палка; невеликий вулик»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бук білоруська
бук болгарська
buk верхньолужицька
bucanem «годую, харчую» вірменська
bāgos галльська
*bōkō «бук» германські
φάγεĩv «їсти» грецька
φηγός «тс.» (дор. φᾱγός)(власне, «дерево з їстівними плодами») грецька
buk давньонижньонімецька
*bhāgós «бук» індоєвропейська
fāgus «дуб» латинська
бук македонська
buk нижньолужицька
bauk полабська
boik полабська
buk польська
*bukъ з докласичним балканським bauko «червоний» (лідійським) праслов’янська
bogъ «бог» праслов’янська
*buky праслов’янська
бук російська
bȕk сербохорватська
buk словацька
búkev «тс.» словенська
búkva «тс.» словенська
бог українська
буква «бук» українська
buk чеська
boke «бук» ?
boko «тс.» ?
boic «харчування, їжа» ?
*bōkaz ?
*bōks «тс.» (гот. bōka «літера», bōkōs «книга, грамота», дісл. bōk «бук», днн. bôka, bokia, двн. buohha, дангл. bōc-trēo, bōc «тс.») ?
*bukъve ?
*bukъve ?
*bukъ ?
ѵęzъ ?
grabъ ?
dǫbъ ?

бучкува́ти «бити бучком»

похідне утворення від бу́чо́к «палка»;
тлумачення «бити по боках» (Mo 17) є результатом народноетимологічного зближення з бочо́к, пов’язаного з дисимілятивною (гіперистичною) зміною бучку- в бочку-;
Фонетичні та словотвірні варіанти

боч кува́ти «бити»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бу́чо́к «палка» ?
бочо́к ?
бучку- ?
бочку- ?

свид «велика і добре зав’ялена палка»

пов’язане зі [свид] «свидина»;
назва зумовлена особливою міцністю свидинового дерева;
щодо семантичного зв’язку пор. бук «ломака», [бу́чок] «палка» – бук «вид дерева»;
дубок «ціпок», дуби́надуб;
ч. [svidyj] «твердий, тугий»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

засвиди́ти «ударити»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
свид «свидина» українська
бук «ломака» українська
бу́чок «палка» українська
дубок «ціпок» українська
дуби́на українська
дуб українська
svidyj «твердий, тугий» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України