БАБАН — ЕТИМОЛОГІЯ
бабе́ць «бичок, головач, Cottus gobio» (іхт.)
очевидно, пов’язане з ба́ба «стара жінка» за ознакою великої голови (мається на увазі звичай старих жінок намотувати на голову товсту хустину);
пор. іншу назву тієї самої риби головач, нім. Kaulkopf (дослівно «куляста голова») заслуговує на увагу також припущення про окрему праслов’янську основу bab- «надуватися, розбухати, бути кулястим», представлену також у схв. bàburica «сонечко», bȁbica «стонога», bábura «тс.; великий м’ясистий перець», n. babka «сонечко», укр. ба́ба «кругла грудка глини; квасоля; кругла груша; головня» (Rječnik І 129);
п. [babec] «тс.», болг. бабо́й, бобо́й, баба́н, ба́бушка (назви риб), схв. бȁбица «вид риби», бàбак «тс.; окунь», бȁба «вид риби»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
баб'ю́к
«тс.»
ба́бик
ба́бка
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бабо́й | болгарська |
бобо́й | болгарська |
баба́н | болгарська |
ба́бушка (назви риб) | болгарська |
Kaulkopf «надуватися, розбухати, бути кулястим» (дослівно «куляста голова») | німецька |
babka «сонечко» | польська |
babec «тс.» | польська |
bab- | праслов’янська |
bàburica «сонечко» | сербохорватська |
bȁbica «стонога» | сербохорватська |
bábura «тс.; великий м’ясистий перець» | сербохорватська |
бȁбица «вид риби» | сербохорватська |
бàбак «тс.; окунь» | сербохорватська |
бȁба «вид риби» | сербохорватська |
ба́ба «стара жінка» | українська |
ба́ба «кругла грудка глини; квасоля; кругла груша; головня» | українська |
баба́на «стара вівця»
запозичення з румунської (молдавської) мови;
рум. babánă, молд. баба́нэ «тс.» є похідним від рум. bábǎ, молд. ба́бэ «стара жінка, баба»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
баба́нэ «тс.» | молдавська |
ба́бэ «стара жінка, баба» | молдавська |
babánă | румунська |
bábǎ | румунська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України