АБАКУМ — ЕТИМОЛОГІЯ
Абаку́м
через церковнослов’янську мову запозичено з грецької;
гр. Ἀββακούμ (Ἀμβακούμ) походить від імені єврейського пророка Haḇaqqūq (пряме значення «обійми»; тлумачиться також як «борець сильний» і ін.)– Беринда 171;
р. Авваку́м, бр. Абаку́м, ч. слц. Habakuk, болг. Аваку́м, цсл. Аввакоумъ, стсл. Амбакоумъ, Амбакоукъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти
Абакку́къ
(1627)
Аваку́м
Авваку́м
Амваку́къ
Баку́м
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Абаку́м | білоруська |
Аваку́м | болгарська |
Haḇaqqūq | гебрайська |
Ἀββακούμ | грецька |
Ἀμβακούμ | грецька |
Авваку́м | російська |
Habakuk | словацька |
Амбакоумъ | старослов’янська |
Амбакоукъ | старослов’янська |
Аввакоумъ | церковнослов’янська |
Habakuk | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України