ZUG — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ла́нка «складова частина (кільце) ланцюга; найменша організаційна одиниця; [низка намиста; кожна з ямок у землі, по яких катають м’яч у дитячій грі тієї ж назви; виплетена частина батога Ж]»
неясне;
найімовірніше, пов’язане з свн. lanne «ланцюг», запозиченим як окреме слово (Bern. I 689) або як перша частина складного ланцю́г (‹нвн. *Lann-zug);
оскільки другою частиною останнього є іменник Zug «ряд, низка», перша частина – свн. lanne – могла усвідомлюватися як «окреме кільце, окрема ланка ланцюга»;
р. [ла́нка] «ямка для позначення меж городків (при грі в скраклі)»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ланкови́й
«керівник ланки»
ланкува́ти
«бути ланковим»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
*Lann-zug | нововерхньонімецька |
Zug «ряд, низка» | нововерхньонімецька |
ла́нка «ямка для позначення меж городків (при грі в скраклі)» | російська |
lanne «ланцюг» | середньоверхньнімецька |
lanne «окреме кільце, окрема ланка ланцюга» | середньоверхньнімецька |
ланцю́г (‹нвн. *Lann-zug) | українська |
ланцю́г «суцільний ряд кілець, послідовно з’єднаних одне з одним»
через посередництво польської мови запозичено з німецької;
свн. (незасвідчене) *lannzug утворене з основ іменників свн. lanne «ланцюг» і zug (zuc) «ряд, низка», пов’язаного з дієсловом ziehen (‹двн. ziohan «тс.»), спорідненим з лат. dūco «веду, тягну»;
р. [ла́нцу́г], бр. ланцу́г, п. łańcuch, ст. łancuch, łańcug, [łajcuch, lańcuch, lejcuch, leńcoch, leńcuch, lencuch, łyńcuch], ч. ст. слц. lancuch;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ланцу́г
«міра довжини, 10 сажнів, близько 21 м»
ланцу́х
ланцюго́м
«один за одним»
ланцюжко́м
«тс.»
ланцю́х
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ланцу́г | білоруська |
ziohan | давньоверхньонімецька |
dūco «веду, тягну» | латинська |
łańcuch | польська |
łancuch (ст.) | польська |
łańcug (ст.) | польська |
łajcuch | польська |
lańcuch | польська |
lejcuch | польська |
leńcoch | польська |
leńcuch | польська |
lencuch | польська |
łyńcuch | польська |
ла́нцу́г | російська |
*lannzug | середньоверхньнімецька |
lanne «ланцюг» | середньоверхньнімецька |
zuc | середньоверхньнімецька |
zug | середньоверхньнімецька |
ziehen | середньоверхньнімецька |
lancuch | словацька |
lancuch (ст.) | чеська |
цайґ «матерія, тканина»
н. Zeug «матерія, тканина; приладдя; дурниці» пов’язане із ziehen «тягти», до якого зводиться також н. Zug «рух; потяг»;
запозичене з німецької мови, можливо, через посередництво польської;
п. cajg «бавовняна тканина, товста й міцна, вживана на робочий одяг», ч. cajk «бавовняна тканина», слц. cajg, cajch «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Zeug «матерія, тканина; приладдя; дурниці» | німецька |
Zug «рух; потяг» | німецька |
cajg «бавовняна тканина, товста й міцна, вживана на робочий одяг» | польська |
cajg «тс.» | словацька |
cajch «тс.» | словацька |
cajk «бавовняна тканина» | чеська |
ziehen «тягти» | ? |
цуг «запряжені поодинці або парами один за одним коні або воли; потяг»
до цу́ґи «як слід», [цу́ґлі] «тс.», [цу́ґлі] «вудила», цугови́й, цу́гом, ст. цугли;
запозичене з німецької мови, можливо, через посередництво польської;
н. Zug «рух; перехід; потяг; тяга; ковток» пов’язане з ziehen «тягти», спорідненим із свн. zіеhen, двн. ziohan, днн. tiohan, снн. tēn, снідерл. tien, дфриз. tiā, дангл. tēon, англ. [tee], гот. tiuhan «тягти», що зводяться до герм. *deuk- «тс.», порівнюваного з скімр. dygaf «тягну», лат. dūcō «веду», гр. δαιδύσσομαι (› *δαιδυϰι̯ομαι) «тягну, волочу»;
р. бр. цуг, п. cug, схв. цу̑г;
Фонетичні та словотвірні варіанти
цуґ
«тяга (у димарі, печі) Корз, О, відтулка О»
цу́ґа
«вузда? вудила?; частина ткацького верстата»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
tee | англійська |
цуг | білоруська |
*deuk- «тс.» | германські |
tiuhan «тягти» | готська |
δαιδύσσομαι «тягну, волочу» (› *δαιδυϰι̯ομαι) | грецька |
tēon | давньоанглійська |
ziohan | давньоверхньонімецька |
tiohan | давньонижньонімецька |
tiā | давньофризька |
dūcō «веду» | латинська |
Zug «рух; перехід; потяг; тяга; ковток» | німецька |
cug | польська |
цуг | російська |
г | сербохорватська |
zіеhen | середньоверхньнімецька |
dygaf «тягну» | середньокімрська |
tēn | середньонижньонімецька |
tien | середньонідерландська |
ziehen «тягти» | ? |
цу́ґа «узда; деталь ткацького верстата»
очевидно, пов’язане як запозичення з н. Zug «низка, ряд; процесія»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
дзу́ґа
«деталь верстата»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Zug «низка, ряд; процесія» | німецька |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України