ZAHLEN — ЕТИМОЛОГІЯ

таль «заложник»

псл. *taljь «застава, заложник», споріднене, очевидно, з лат. tāliō «відплата», кімр. tal «платити, винагороджувати, оцінювати», брет. ст. tal «платник», ірл. taile «заробітна плата», нвн. zahlen «платити», гр. τέλος «платіж, податок, мито»;
менш обгрунтованим є пов’язання (Much WuS 1, 47) з лат. tālea «пагін, саджанець», гр. τα̃λις «доросла дівчина, наречена», дінд. tālī «вид дерева», tālaḥ «винна пальма»;
р. [таль] «застава, заложник», др. таль «заложник», ч. ст. tál «застава», схв. та̏лац «заложник», слн. tálec, стсл. таль «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
tal «платник» (ст.) бретонська
τέλος «платіж, податок, мито» грецька
τα̃λις «доросла дівчина, наречена» грецька
tālī «вид дерева» давньоіндійська
tālaḥ «винна пальма» давньоіндійська
таль «заложник» давньоруська
taile «заробітна плата» ірландська
tal «платити, винагороджувати, оцінювати» кімрська
tāliō «відплата» латинська
tālea «пагін, саджанець» латинська
zahlen «платити» нововерхньонімецька
*taljь «застава, заложник» праслов’янська
таль «застава, заложник» російська
та̏лац «заложник» сербохорватська
tálec словенська
таль «тс.» старослов’янська
tál «застава» (ст.) чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України