WEBEN — ЕТИМОЛОГІЯ

ва́фля

запозичення з німецької мови;
нвн. Wáffel «вид печива» походить від снідерл. wafel, спорідненого з нвн. Wábe «(бджолиний) стільник, щільник», пов’язаним з weben «ткати»;
р. бр. ва́фля, п. wafel, wafla, болг. м. Ваф́ла, схв. vafel, слн. vafelj;
Фонетичні та словотвірні варіанти

вафелъ (XVIII ст.)
ва́фельник
вафельниця
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ва́фля білоруська
Ваф́ла болгарська
Ваф́ла македонська
Wáffel «вид печива» нововерхньонімецька
Wábe «(бджолиний) стільник, щільник» нововерхньонімецька
wafel польська
wafla польська
ва́фля російська
vafel сербохорватська
wafel середньонідерландська
vafelj словенська
weben «ткати» ?

гофрува́ти

запозичення з французької мови;
фр. gaufrer «гофрувати, відтискати візерунки» є похідним від іменника gaufre «вафля; бджолиний стільник; гофрування (тканин і ін.)», ст. walfre «тс.», що як запозичення походить від сфлам. wafer «вафля; бджолиний стільник», спорідненого з нім. Wabe «стільник», weben «ткати»;
р. гофрирова́ть, заст. гофровать, го́фрить, бр. гафрырава́ць, п. gofrować, болг. гофри́рам, схв. гофрирати, слн. gofrírati;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гофрува́льний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гафрырава́ць білоруська
гофри́рам болгарська
Wabe «стільник» німецька
gofrować польська
гофрирова́ть російська
гофрирати сербохорватська
wafer «вафля; бджолиний стільник» середньофламандська
gofrírati словенська
го́фрить українська
gaufrer «гофрувати, відтискати візерунки» французька
gaufre «вафля; бджолиний стільник; гофрування (тканин і ін.)» ?
walfre «тс.» ?
weben «ткати» ?
гофровать ?

фельдфе́бель

запозичення з німецької мови;
н. Féldwѐbel «тс.» (раннє нвн. feld wеibel) утворене зі слова Feld «поле» і -webel, пов’язаного з нвн. Weіbel (двн. weibіl) «судовий виконавець», що походить від двн. weibōn «рухатися туди й сюди» (нвн. weben «ткати»);
р. фельдфе́бель, ст. фельтвебель, бр. фельдфе́бель, п. feldfebel, ч. feldvébl, feldbébl, слц. feldvébel, болг. м. фелдфе́бел, схв. фелбебл, слн. féldvebel «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
фельдфе́бель білоруська
фелдфе́бел болгарська
weibōn «рухатися туди й сюди» (нвн. weben «ткати») давньоверхньонімецька
weibіl давньоверхньонімецька
фелдфе́бел македонська
Feld мордовська
Féldwѐbel «тс.» (раннє нвн. feld wеibel) німецька
-webel німецька
Weіbel «судовий виконавець» (двн. weibіl) нововерхньонімецька
maréсhal de camр нововерхньонімецька
weben нововерхньонімецька
feldfebel польська
фельдфе́бель російська
фельтвебель російська
фелбебл сербохорватська
feldvébel словацька
féldvebel «тс.» словенська
feldvébl чеська
feldbébl чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України