WEATHER — ЕТИМОЛОГІЯ

ве́дро «ясна погода Ж; видно, сонячно, ясно, нехмарно Ва»

псл. vedrъ;
мабуть, споріднене з двн. wetar «погода», нвн. Wétter, англ, weather «тс.»;
існує також думка про зв’язок слов’янських форм з коренем *(s)vęd- «сушити, сушитися», укр. в’я́нути і про походження германських форм від слов’янських (Machek ESJČ 681), як і протилежна думка про запозичення слов’янських форм з прагерманської мови (Мартынов Сл.-герм. взаимод. 56–58);
р. вёдро «сонячна погода», др. ведро, п. wiodro, wiądro, ч. vedro, вл. wjedro, нл. wjadro, болг. м. ве́дро, схв. вȅдро, слн. vedrô, стсл, ведръ «ясний», ведро «ясно»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ве́дряно «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ве́дро болгарська
wjedro верхньолужицька
wetar «погода» давньоверхньонімецька
ведро давньоруська
ве́дро македонська
wjadro нижньолужицька
Wétter нововерхньонімецька
wiodro польська
wiądro польська
vedrъ праслов’янська
вёдро «сонячна погода» російська
вȅдро сербохорватська
vedrô словенська
в'я́нути українська
стсл українська
ведръ «ясний» українська
ведро «ясно» українська
vedro чеська
weather «тс.» ?
*(s)vęd- «сушити, сушитися» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України