WATER — ЕТИМОЛОГІЯ
ватерпа́с
запозичення з голландської мови;
гол. waterpas утворено з основ іменника water «вода», спорідненого з англ. water, нвн. Wasser «тс.», укр. вода́, і дієслова passen «приміряти», що, як і нім. passen «тс.», через фр. passer «проходити» зводиться до лат. passus «крок, хода»;
р. ватерпа́с, бр. ватэрпа́с;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
water | англійська |
ватэрпа́с | білоруська |
waterpas утворено з основ іменника water «вода» | голландська |
passus «крок, хода» | латинська |
passen «тс.» | німецька |
Wasser «тс.» | нововерхньонімецька |
ватерпа́с | російська |
вода́ | українська |
passer «проходити» | французька |
passen «приміряти» | ? |
фарва́тер «безпечний шлях для руху суден між мілинами або рифами»
запозичення з голландської мови;
гол. váarwater «тс.» складається з основи vaar, пов’язаної з varen «плавати, рухатися, іти», спорідненим із нвн. fahren «рухатися», англ. fare, дісл. fara, гот. faran «тс.», далі з лат. portāre «нести», гр. περάω, πείρω «проникаю», псл. pariti «шугати», укр. пари́ти «тс.», та water «вода»;
р. болг. фарва́тер, бр. фарва́тэр, п. farwater;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
fare | англійська |
фарва́тэр | білоруська |
фарва́тер | болгарська |
váarwater «тс.» | голландська |
varen «плавати, рухатися, іти» | голландська |
water «вода» | голландська |
faran «тс.» | готська |
περάω | грецька |
πείρω «проникаю» | грецька |
fara | давньоісландська |
portāre «нести» | латинська |
fahren «рухатися» | нововерхньонімецька |
farwater | польська |
pariti «шугати» | праслов’янська |
фарва́тер | російська |
пари́ти «тс.» | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України