WAGE — ЕТИМОЛОГІЯ
стельва́га «поперечний брус у воза, плуга, до якого приєднується упряжка»
через польське посередництво запозичено з німецької мови;
нвн. Stellwage «тс.» складається з основ слів Stelle «місце; насад воза», пов’язаного з stellen «ставити», спорідненим з дінд. sthálati «стоїть твердо», прус. stalīt «стояти», і Wage (Waage) «вага, ваги; стельвага» (пор. того ж походження укр. [вага] «стельвага» НикНикТЛ, [ваги тж, ва́ґа МСБГ] «тс.»);
бр. стальва́га, п. stelwaga, sztelwaga «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
стальва́га
станва́га
штельва́га
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
стальва́га | білоруська |
sthálati «стоїть твердо» | давньоіндійська |
Stellwage «тс.» | нововерхньонімецька |
Stelle «місце; насад воза» | нововерхньонімецька |
stellen «ставити» | нововерхньонімецька |
Wage | нововерхньонімецька |
Waage | нововерхньонімецька |
stelwaga «тс.» | польська |
sztelwaga «тс.» | польська |
stalīt «стояти» | прусська |
вага | українська |
ваги | українська |
ва́ґа | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України