WAGE — ЕТИМОЛОГІЯ

стельва́га «поперечний брус у воза, плуга, до якого приєднується упряжка»

через польське посередництво запозичено з німецької мови;
нвн. Stellwage «тс.» складається з основ слів Stelle «місце; насад воза», пов’язаного з stellen «ставити», спорідненим з дінд. sthálati «стоїть твердо», прус. stalīt «стояти», і Wage (Waage) «вага, ваги; стельвага» (пор. того ж походження укр. [вага] «стельвага» НикНикТЛ, [ваги тж, ва́ґа МСБГ] «тс.»);
бр. стальва́га, п. stelwaga, sztelwaga «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

стальва́га
станва́га
штельва́га
Етимологічні відповідники

Слово Мова
стальва́га білоруська
sthálati «стоїть твердо» давньоіндійська
Stellwage «тс.» нововерхньонімецька
Stelle «місце; насад воза» нововерхньонімецька
stellen «ставити» нововерхньонімецька
Wage нововерхньонімецька
Waage нововерхньонімецька
stelwaga «тс.» польська
sztelwaga «тс.» польська
stalīt «стояти» прусська
вага українська
ваги українська
ва́ґа українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України