WABE — ЕТИМОЛОГІЯ
гофрува́ти
запозичення з французької мови;
фр. gaufrer «гофрувати, відтискати візерунки» є похідним від іменника gaufre «вафля; бджолиний стільник; гофрування (тканин і ін.)», ст. walfre «тс.», що як запозичення походить від сфлам. wafer «вафля; бджолиний стільник», спорідненого з нім. Wabe «стільник», weben «ткати»;
р. гофрирова́ть, заст. гофровать, го́фрить, бр. гафрырава́ць, п. gofrować, болг. гофри́рам, схв. гофрирати, слн. gofrírati;
Фонетичні та словотвірні варіанти
гофрува́льний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
гафрырава́ць | білоруська |
гофри́рам | болгарська |
Wabe «стільник» | німецька |
gofrować | польська |
гофрирова́ть | російська |
гофрирати | сербохорватська |
wafer «вафля; бджолиний стільник» | середньофламандська |
gofrírati | словенська |
го́фрить | українська |
gaufrer «гофрувати, відтискати візерунки» | французька |
gaufre «вафля; бджолиний стільник; гофрування (тканин і ін.)» | ? |
walfre «тс.» | ? |
weben «ткати» | ? |
гофровать | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України