VINA — ЕТИМОЛОГІЯ

вина́

псл. vina;
споріднене з лит. vaina «помилка», лтс. vaĩna «провина», atvainôt «вибачити», прус. etwinūt «тс.; виправдати»;
іє. *uei- «переслідувати, наступати»;
далі пов’язується з воюва́ти, війна́ (щодо значення пор. р. повинова́ться «підкорятися»);
р. болг. вина́, бр. віна́, др. вина, п. вл. нл. wina, ч. слц. vina, м. вина;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ви́нен
вини́ти
ви́нне «борг»
ви́нний
ви́нник
ви́нниця «провинниця»
винова́те «борг»
винова́тель «обвинувач»
винова́цтво «винність»
вино́вщик «винуватець»
винува́тець
винува́ти
винува́тий
винува́тити
винува́ч
забезви́нно
забезневи́нно
зави́на
завини́на
звинува́чувати
звиня́ти
ізви́на «вибачення»
ізвини́ти
ізвиня́ти
неви́нничати
обви́на «обвинувачення»
обви́нник
обвинува́льний
обвинува́ч
обвинува́чувати
обезневиня́ти
повини́тися
пови́нний
пови́нність
повинува́тися
прови́на
прови́нен
прови́нений
прови́нний
прови́нник
прови́нність
провинува́титися «провинитися»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
віна́ білоруська
вина́ болгарська
wina верхньолужицька
вина давньоруська
*uei- «переслідувати, наступати» індоєвропейська
vaĩna «провина» латиська
vaina «помилка» литовська
вина македонська
wina нижньолужицька
wina польська
vina праслов’янська
etwinūt «тс.; виправдати» прусська
вина́ російська
vina словацька
vina чеська
atvainôt «вибачити» ?
воюва́ти ?
війна́ (щодо значення пор. р. повинова́ться «підкорятися») ?

рева́нш

запозичення з французької мови;
фр. revanche «реванш; відплата, помста», revancher «брати реванш, відплачувати» (ст. revenche, revanche) походить від нар.-лат. *revindicāre, утвореного за допомогою префікса re- від лат. vindico, vindicāre «карати; мститися; вимагати», пов’язаного з лит. vaina «помилка», лтс. vaĩna «вина», псл. vina, укр. вина́;
р. рева́нш, заст. рева́нж, бр. рэва́нш, п. rewanż «відплата, віддяка; реванш», ч. слц. revanš «тс.», вл. rewanža, болг. м. рева́нш, схв. рѐванш, слн. revánša;
Фонетичні та словотвірні варіанти

рева́ншевий
реванши́зм
реванши́ст
рева́ншний
реваншува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
рэва́нш білоруська
рева́нш болгарська
rewanža верхньолужицька
vindico латинська
vindicāre «карати; мститися; вимагати» латинська
vaĩna «вина» латиська
vaina «помилка» литовська
рева́нш македонська
*revindicāre народнолатинська
re- народнолатинська
rewanż «відплата, віддяка; реванш» польська
vina праслов’янська
рева́нш російська
рева́нж російська
рѐванш сербохорватська
revanš «тс.» словацька
revánša словенська
вина́ українська
revanche «реванш; відплата, помста» французька
revancher «брати реванш, відплачувати» (ст. revenche, revanche) французька
revenche французька
revanche французька
revanš «тс.» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України