VÖGELN — ЕТИМОЛОГІЯ

фі́ґлі «фокуси, штучки, пустощі»

запозичення з польської мови;
п. figiel «витівка, пустощі» певної етимології не має;
можливо, через німецьке посередництво (свн. vigilje, бав. vigil) походить від слат. vigiliae «нічні церемонії, пов’язані з пиятикою, чаклуванням, обрядами щодо померлих», первісне значення якого згодом змінилося на «жарти, виверти, хитрощі»;
менш переконливе припущення про зв’язок п. figiel з figury від лат. figūra (Brückner 121) або з нім. vögeln «злучатися, спарюватися» (Spitzer у Machek ESJČ 142);
р. [фи́гля] «кривляння, гримаса», бр. фі́глі «фіґлі», ч. [figl] «витівка, обман», слц. figel’ «витівка, хитрість»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

фи́ґель
фиґльований «прикрашений завитками»
фиґлюва́ти «прикрашати завитками; викидати штучки»
фі́гель «завиток; розчерк»
фі́ґель
фі́ґлі «тс.»
фіглюва́ти
фіґлюва́ти
фіґля́вий «пустотливий»
фігля́р
фіґля́рний «тс.»
фігля́рничати
фігля́рство
хвиґлювати «крутитися, викручуватися»
хвіґлі
Етимологічні відповідники

Слово Мова
vigil баварський
фі́глі «фіґлі» білоруська
figūra латинська
vögeln «злучатися, спарюватися» німецька
figiel «витівка, пустощі» польська
figiel польська
figury польська
фи́гля «кривляння, гримаса» російська
vigilje середньоверхньнімецька
vigiliae «нічні церемонії, пов’язані з пиятикою, чаклуванням, обрядами щодо померлих» середньолатинська
figel' «витівка, хитрість» словацька
figl «витівка, обман» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України