UMFANG — ЕТИМОЛОГІЯ

о́б'є́м

калька р. объ¸м, утвореного, як і п. objemność, ч. слц. objеm, вл. wobjim, болг. обе́м, м. обем, схв. о̏бим, з префікса об- та основи ём-, наявної в приём, наём і т. д. і пов’язаної з псл. jęti, jьmati «брати»;
слов’янські форми могли бути утворені за аналогією до нім. Umfang «об’єм, обсяг», похідного від umfangen «охоплювати», що складається з префікса um- «об-» та дієслова fangen «хватати» і вважається калькою лат. circumferentia «коло», утвореного за зразком гр.περι-φέρεια «коло, периферія, дуга, поверхня, округлість»;
бр. аб’ём;
Фонетичні та словотвірні варіанти

об'є́ми́стий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
аб'ём білоруська
обе́м болгарська
wobjim верхньолужицька
circumferentia «коло» латинська
обем македонська
Umfang «об’єм, обсяг» німецька
objemność польська
jęti праслов’янська
объ¸м російська
о̏бим сербохорватська
objеm словацька
objеm чеська
об- ?
ём- ?
приём ?
наём ?
і ?
і ?
jьmati «брати» ?
umfangen «охоплювати» ?
um- «об-» ?
fangen «хватати» ?
гр.περι-φέρεια «коло, периферія, дуга, поверхня, округлість» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України