TRAVERSE — ЕТИМОЛОГІЯ

тра́верз «поперечна перегородка на судні»

запозичення з французької мови;
фр. traverse «перекладина, поперечний брус» через проміжну форму слат. traversus зводиться до лат. transversus «поперечний», що складається з префікса trans- «через, пере-» та іменника versus «борозна; ряд, лінія», спорідненого з псл. *vьr̥těti «вертіти»;
р. тра́верс, бр. тра́верз, тра́верс, п. trawers, ч. travers, слц. traverza, вл. trawersa, болг. траве́рса, м. траве́рза, схв. травѐрза, слн. travêrza;
Фонетичні та словотвірні варіанти

тра́верза «поперечна перекладина у машинах, спорудах; поперечна балка у верхній частині стовпа»
тра́верзний
тра́верс «насип у окопах; дамба; напрям, перпендикулярний до курсу судна, літака; перехід альпіністів по гребені гірського хребта»
тра́верса «тс.»
тра́версний
траверсува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
тра́верз білоруська
тра́верс білоруська
траве́рса болгарська
trawersa верхньолужицька
transversus «поперечний» латинська
trans- «через, пере-» латинська
versus «борозна; ряд, лінія» латинська
траве́рза македонська
trawers польська
*v<SUP>ь</SUP>r̥těti «вертіти» праслов’янська
тра́верс російська
травѐрза сербохорватська
traversus середньолатинська
traverza словацька
travêrza словенська
traverse «перекладина, поперечний брус» французька
travers чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України