TIMBRE — ЕТИМОЛОГІЯ

тембр

запозичення з французької мови;
фр. timbre «дзвіночок; тембр» виникло зі ст. tymbre «вид барабана», яке походить від сгр. гр. τύμπανον «тс.», назалізованого варіанта τύπανον «тс.», пов’язаного з τύπος «удар; відтиск, відбиток; тип», τύπτω «бити, ударяти», спорідненими з дінд. tupáti (túmpati) «штовхає», лат. stupeо, -ēre «бути приголомшеним», вірм. t‘abrim «мене сковує заціпеніння», лтс. staũpe «сліди кінських копит», псл. tъpъtъ, укр. то́піт;
р. тембр, бр. тэмбр, п. tembr, ч. témbr, слц. вл. слн. timbre, болг. те́мбър, м. тембар, схв. тембр;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
тэмбр білоруська
те́мбър болгарська
timbre верхньолужицька
t'abrim «мене сковує заціпеніння» вірменська
τύμπανον «тс.» грецька
τύπανον «тс.» грецька
τύπος «удар; відтиск, відбиток; тип» грецька
τύπτω «бити, ударяти» грецька
tupáti «штовхає» (túmpati) давньоіндійська
túmpati давньоіндійська
stupeо латинська
stupēre «бути приголомшеним» латинська
staũpe «сліди кінських копит» латиська
тембар македонська
tembr польська
tъpъtъ праслов’янська
тембр російська
тембр сербохорватська
τύμπανον «тс.» середньогрецька
timbre словацька
timbre словенська
то́піт українська
timbre «дзвіночок; тембр» французька
tymbre «вид барабана» (ст.) французька
témbr чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України