TENDER — ЕТИМОЛОГІЯ
те́ндер
запозичення з англійської мови;
англ. tender «тендер» виникло з attender «той, що супроводжує», похідного від attend «супроводжувати», яке походить від фр. ст. atendre (фр. attendre) «чекати», що виникло з лат. attendere «протягувати; звертати увагу», утвореного за допомогою префікса ad- «до-, при-» від дієслова tendo, -ere «тягти, натягувати; спрямовувати, направляти»;
р. болг. м. те́ндер, бр. тэ́ндэр, п. слц. tender, ч. tendr, схв. те̏ндер, слн. ténder;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
tender «тендер» | англійська |
attender «той, що супроводжує» | англійська |
attend «супроводжувати» | англійська |
тэ́ндэр | білоруська |
те́ндер | болгарська |
attendere «протягувати; звертати увагу» | латинська |
ad- «до-, при-» (преф.) | латинська |
tendere «тягти, натягувати; спрямовувати, направляти» | латинська |
tendo | латинська |
те́ндер | македонська |
tender | польська |
те́ндер | російська |
те̏ндер | сербохорватська |
tender | словацька |
ténder | словенська |
atendre «чекати» (фр. attendre), (ст.) | французька |
attendre | французька |
tendr | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України