TEAT — ЕТИМОЛОГІЯ

ци́ця

давнє слово дитячої мови звуконаслідувального походження з характерною в утвореннях такого типу редуплікацією (пор. баба, мама);
пор. також рум. ţîţă «жіночі груди», гр. τιτϑός «сосок», н. Zitze, англ. teat, іт. tetta, zizza, фр. tette, ісп. пров. teta «тс.»;
р. ти́тька, бр. цы́цка, [цы́ца], п. сус, сусу (мн.), ч. [сeсek] «сосок», слц. cecok, вл. нл. сус «тс., носик (чайника)», болг. м. ци́ца, схв. ци̏ца «циця; дерев’яна фляжка; обточений камінь»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

цицаня
циці́й «мамій, матусин синок»
цицка
ци́цка
цицкати «ссати»
цицу́ля
ци́цька
цицька́та
цицькови́й «грудний» (про дитину)
циця́тий
ціца́ня «солодка груша»
ціца́ти «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
teat англійська
цы́цка білоруська
ци́ца болгарська
сус «тс., носик (чайника)» верхньолужицька
τιτϑός «сосок» грецька
teta «тс.» іспанська
tetta італійська
ци́ца македонська
сус «тс., носик (чайника)» нижньолужицька
Zitze німецька
сус польська
teta «тс.» провансальська
ти́тька російська
ţîţă «жіночі груди» румунська
ца «циця; дерев’яна фляжка; обточений камінь» сербохорватська
cecok словацька
цы́ца українська
сусу (мн.) українська
tette французька
сeсek «сосок» чеська
також ?
zizza ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України