TANG — ЕТИМОЛОГІЯ

обце́ньки «щипці, кліщі»

запозичення з польської мови;
п. obcęgi, [obcągi], ст. hebcągi «тс.» походять від нвн. Hébzange, утвореного з основ дієслова heben «підіймати», спорідненого з haben «мати», дісл. hafa «тс.», лат. capio «беру», та іменника Zange «кліщі, щипці», спорідненого з англ. tongs, гол. tang, дісл. töng «тс.», дінд. dа́śati «кусається», гр.δάκνω «кусаю», алб. dan «кліщі»;
можливий зв’язок і з нім. Hufzange «ковальські кліщі для відривання підків», утвореним з основ слів Huf «копито» і Zange (Шаровольський ЗІНО ІІ);
р. [обце́нки], бр. абцугі́, [абцэнгі, абцэнькі] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

обцекги (1598)
обце́ньґи «кліщі; кліщі для відривання підків»
обце́нька «кліщі шевця»
опцьонґі «обценьки»
о́цанки
о́цо́нки
цьоньки «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
dan «кліщі» албанська
tongs англійська
абцугі́ білоруська
tang голландська
dа́śati «кусається» давньоіндійська
hafa «тс.» давньоісландська
töng «тс.» давньоісландська
capio «беру» латинська
Hufzange «ковальські кліщі для відривання підків» німецька
Hébzange нововерхньонімецька
obcęgi польська
обце́нки російська
абцэнгі українська
абцэнькі «тс.» українська
obcągi ?
hebcągi «тс.» ?
heben «підіймати» ?
haben «мати» ?
Zange «кліщі, щипці» ?
гр.δάκνω «кусаю» ?
Huf «копито» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України