STRIKE — ЕТИМОЛОГІЯ

страйк

запозичення з польської мови;
п. strajk «страйк» походить від англ. strike «тс.; страйкувати», пов’язаного з strike «бити, ударяти» у спеціальному значенні «прибирати, спускати (вітрила)», звідки «припиняти роботу»;
споріднене з дфриз. strīka «гладити, терти», дісл. strȳkja (strȳkva), двн. strīhhan «тс.», гот. striks «смуга», снідерл. striken «бити, ударяти», гол. strijken «тс.», псл. *strigti, укр. стри́гти;
бр. [страйкавáць] «страйкувати»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
strike «тс.; страйкувати» англійська
strike «бити, ударяти» англійська
страйкавáць «страйкувати» білоруська
strijken «тс.» голландська
striks «смуга» готська
strīhhan «тс.» давньоверхньонімецька
strȳkja (strȳkva) давньоісландська
strȳkva давньоісландська
strīka «гладити, терти» давньофризька
strajk «страйк» польська
*strigti праслов’янська
striken «бити, ударяти» середньонідерландська
стри́гти українська

штрих «коротка риса, лінія»

запозичення з німецької мови;
н. Strich «штрих, риса, лінія; смуга, простір» утворене від streichen «ходити, блукати; гладити, торкатися», спорідненого з двн. strīhhan, гол. strijken, дангл. strīcan, англ. strike, дісл. strȳkva, псл. *strigti, укр. стри́гти;
р. м. штрих, бр. штрых, п. sztrych, ч. štrych, слц. (розм.) štrich, вл. štrych, болг. щрих, схв. štrih;
Фонетичні та словотвірні варіанти

стрих «штрих»
стрихува́-ти «штрихувати»
стри́шка «тс.»
штрихува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
strike англійська
штрых білоруська
щрих болгарська
štrych верхньолужицька
strijken голландська
strīcan давньоанглійська
strīhhan давньоверхньонімецька
strȳkva давньоісландська
штрих македонська
Strich «штрих, риса, лінія; смуга, простір» німецька
streichen «ходити, блукати; гладити, торкатися» німецька
sztrych польська
*strigti праслов’янська
штрих російська
štrih сербохорватська
štrich (розм.) словацька
стри́гти українська
štrych (розм.) чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України