STRETCH — ЕТИМОЛОГІЯ
стракува́ти «простягати (ноги)»
запозичення з польської мови;
п. [strekować] «витягати, розтягати, розширювати» походить від нім. strecken (‹ двн. strẹcken) «витягувати, розтягувати», спорідненого з снідерл. strẹcken, дфриз. strekka, дангл. streccan, streccen, англ. stretch «тс.» і, можливо, з псл. strogъ «строгий»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
стракува́тися
«витягатися, потягуватися, розтягуватися; напружуватися Нед; простягати ноги Корз»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
stretch «тс.» | англійська |
streccan | давньоанглійська |
streccen | давньоанглійська |
strẹcken | давньоверхньонімецька |
strekka | давньофризька |
strecken «витягувати, розтягувати» (‹ двн. strẹcken) | німецька |
strekować «витягати, розтягати, розширювати» | польська |
strogъ «строгий» | праслов’янська |
strẹcken | середньонідерландська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України