STEP — ЕТИМОЛОГІЯ

степ «великий безлісий рівнинний простір»

загальноприйнятої етимології не має;
припускається сх.-сл. *сътепь, яке зближується зі словами то́пот, топта́ть, і далі реконструюється його первісне значення як «витоптане місце, рівне, голе» (Брандт РФВ 24, 182–183);
пов’язується з ос. t’æpæn «плоский, рівний, низький; низина», tæbæǧ «тарілка», що, як і ір. *(s)tap-, дінд. viṣṭap- «плоска поверхня», розглядаються як продовження іє. *(s)tep- «бути плоским, рівним, низьким» (Bailey BSOAS 26, 83, 87, 88, 89; Трубачев Этимология 1965, 39; Kellens Kratylos 16, 27; Pohl Russian Linguistics 1975/2, 87–88);
припускається також (Меркулова Этимология 1968, 86–91; Орел Этимология 1983, 139–140) псл. *stьpь «спина, хребет, підвищення»;
р. степь «степ; (ст.) низина, [плоска безліса височина]», бр. стэпукр.), [сьцеп], п. ч. слц. step (очевидно, з укр.), схв. сте̏паукр.), слн. stéра;
Фонетичні та словотвірні варіанти

о́степ «глушина, дичавина»
передсте́п
підсте́п
пристепови́й
степина́ «степ Нед; степове сіно»
степно́ «багато степу»
степня́к
степня́чка «сорт озимої пшениці»
степови́к
степови́ки «запорожці»
степови́ще (збільш.)
степовни́чий «наглядач за степовими угіддями»
степу́чий «степовий» (у замовлянні)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
стэпукр.) білоруська
сьцеп білоруська
viṣṭap- «плоска поверхня» давньоіндійська
*(s)tep- «бути плоским, рівним, низьким» індоєвропейська
*(s)tap- іранські
t'æpæn «плоский, рівний, низький; низина» осетинська
tæbæǧ «тарілка» осетинська
step (очевидно, з укр.) польська
*stьpь «спина, хребет, підвищення» праслов’янська
степь «степ; (ст.) низина, [плоска безліса височина]» російська
паукр.) сербохорватська
сте̏step (очевидно, з укр.) словацька
stéра словенська
step (очевидно, з укр.) чеська
*сътепь ?
то́пот ?
топта́ть ?

сте́пінь (мат.)

іє. *(s)tep-/(s)top- (*steb-, *stob-) «ступати, топтати»;
споріднене з лит. stẽpas «апоплексичний удар», лтс. stepis «карапуз», двн. stuofa «ступінь», свн. stuofe «тс.», гол. stoep «ґанок», двн. stapfo «слід ноги», гол. stap «сходинка», англ. step «тс.; крок, слід (ноги)», можливо, також з дінд. sthāpayati «ставить», псл. stati, stojati;
псл. stepenь/stоpenь, пов’язане з stopa «нога (ступня); слід ноги; слід»;
р. сте́пень «ступінь», др. степень «східець, поріг, ступінь; сан», п. stopień «східець, ступінь, степінь; відмітка», вл. нл. stopjeń «ступінь», болг. м. сте́пен «ступінь; степінь», схв. сте̏пēн «ступінь, міра; східець; ранг», стсл. степень «східець; сан»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

постепени́ти «збільшити, підвищити»
степе́невий
степени́ця «шкала; сходова клітка»
степе́нний «статечний»
степено́ваний
степенува́ти
сте́пень «ступінь; степінь»
степенюва́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
step «тс.; крок, слід (ноги)» англійська
сте́пен «ступінь; степінь» болгарська
stopjeń «ступінь» верхньолужицька
stoep «ґанок» голландська
stap «сходинка» голландська
stuofa «ступінь» давньоверхньонімецька
stapfo «слід ноги» давньоверхньонімецька
sthāpayati «ставить» давньоіндійська
степень «східець, поріг, ступінь; сан» давньоруська
*(s)tep-/(s)top- «ступати, топтати» (*steb-, *stob-) індоєвропейська
*steb- індоєвропейська
*stob- індоєвропейська
stepis «карапуз» латиська
stẽpas «апоплексичний удар» литовська
сте́пен «ступінь; степінь» македонська
stopjeń «ступінь» нижньолужицька
stopień «східець, ступінь, степінь; відмітка» польська
stati праслов’янська
stojati праслов’янська
stepenь / stоpenь праслов’янська
stopa «нога (ступня); слід ноги; слід» праслов’янська
сте́пень «ступінь» російська
сте̏пēн «ступінь, міра; східець; ранг» сербохорватська
stuofe «тс.» середньоверхньнімецька
степень «східець; сан» старослов’янська

штафе́та «естафета, кур’єр»

запозичене за посередництвом німецької (н. Stafette «естафета») з італійської мови;
іт. staffetta «гінець, кур’єр; естафета» утворене від stаffa «cтремено», що походить від свн. stapf(e), нвн. Stapfe (Stapf) «слід (від ноги)», генетично пов’язаного з дангл. stẹpe, stæpe «крок; хід; ступінь», англ. step «крок», дісл. stapi «висока, стрімка скеля» і далі з лит. stabýti «затримувати», дінд. stabhnā́ti «підпирає, затримує, гальмує», тох. ṣtop, ṣtow «палиця, костур»;
п. sztafeta, ч. слц. štafeta, вл. stafeta, болг. щафе́та, м. схв. штафе́та, слн. štaféta;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
step «крок» англійська
щафе́та болгарська
stafeta верхньолужицька
stẹpe давньоанглійська
stæpe «крок; хід; ступінь» давньоанглійська
stabhnā́ti «підпирає, затримує, гальмує» давньоіндійська
stapi «висока, стрімка скеля» давньоісландська
staffetta «гінець, кур’єр; естафета» італійська
stаffa «cтремено» італійська
stabýti «затримувати» литовська
штафе́та македонська
Stapfe «слід (від ноги)» нововерхньонімецька
Stapf нововерхньонімецька
sztafeta польська
штафе́та сербохорватська
stapf(e) середньоверхньнімецька
štafeta словацька
štaféta словенська
ṣtop тохарська А
ṣtow «палиця, костур» тохарська А
štafeta чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України