STANCE — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
станс «чотирирядкова строфа, що має закінчений зміст; (мн.) невеликий ліричний вірш, який складається з таких строф»
через російське посередництво запозичено з французької мови;
фр. stance «станс, строфа», як і англ. stanza «тс.», нім. Stánze «станси», виводиться від іт. stanza «строфа; кімната», що походить від слат. stantia «місцеперебування, житло», пов’язаного з лат. stans (род. в. stantis), дієприкметником від stāre «стояти», спорідненого з псл. stati, укр. ста́ти;
італійське слово пояснюється як калька ар. bait «вірш», первісно «дім, кімната»;
р. бр. станс, (мн.) ста́нсы, п. слц. stancа, ч. stance, болг. ста́нса, схв. ста̑нца, слн. stánca;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
stanza «тс.» | англійська |
bait «вірш» | арабська |
станс (мн.) | білоруська |
ста́нсы | білоруська |
ста́нса | болгарська |
stanza «строфа; кімната» | італійська |
stans (род. в. stantis) | латинська |
stāre «стояти» | латинська |
Stánze «станси» | німецька |
stancа | польська |
stati | праслов’янська |
станс (мн.) | російська |
ста́нсы | російська |
ста̑нца | сербохорватська |
stantia «місцеперебування, житло» | середньолатинська |
stancа | словацька |
stánca | словенська |
ста́ти | українська |
stance «станс, строфа» | французька |
stance | чеська |
ста́нція
загальноприйнятої етимології не має;
виводиться від іт. stanza (stanzia) «кімната, житло», нар.-лат. *stantia (Смирнов 281; Matzenauer 312; Brückner 513; Kopaliński 913; Sł. wyr. obcych 699), від. лат. statiō «стояння, стоянка, зупинка», пов’язаного з дієсловом stāre «стояти» (СІС 786; ССРЛЯ 14, 736; РЧДБЕ 686), або розглядається як результат видозміни запозиченого п. stacja «станція; квартира», що походить від лат. statiō «стоянка; зупинка» (Онышкевич Исслед. п. яз. 249; Фасмер–Трубачев 746; Цыганенко 449–450; Sławski JP 38/3, 229; Pisani Paideia 1956, 9/4–5, 306);
р. болг. ста́нция, бр. ста́нцыя, п. заст. stancja «квартира; мешкання для подорожніх» (з XVII ст.), ст. stánca (XVII ст.), ч. заст. stanc, stance;
Фонетичні та словотвірні варіанти
підста́нція
пристанці́йний
станці́йний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ста́нцыя | білоруська |
ста́нция | болгарська |
stanza «кімната, житло» (stanzia) | італійська |
stanzia | італійська |
statiō «стояння, стоянка, зупинка» | латинська |
stāre «стояти» | латинська |
statiō «стоянка; зупинка» | латинська |
*stantia | народнолатинська |
stacja «станція; квартира» | польська |
stancja «квартира; мешкання для подорожніх» (з XVII ст.) | польська |
stánca (XVII ст.) | польська |
ста́нция | російська |
stanc | чеська |
stance | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України