SPRITZEN — ЕТИМОЛОГІЯ

спринцюва́ти

очевидно, запозичення з російської мови;
р. спринцева́ть «спринцювати», ст. сприцыва́ть «тс.» (1720) виводиться від нім. spritzen «спринцювати, уприскувати, бризкати», пов’язаного з свн. sprützen «бризкати», sprūӡen, дангл. sprūtan «рости», двн. sprioӡan «сходити; розвиватися (про рослини)» і, далі, з вірм. sp‘ṙem «розсіюю, розкидаю», гр. σπείρω «тс., сію; наливаю, поливаю»;
бр. спрынцава́ць, болг. спринцо́вам;
Фонетичні та словотвірні варіанти

спринці́вка
Етимологічні відповідники

Слово Мова
спрынцава́ць білоруська
спринцо́вам болгарська
sp'ṙem «розсіюю, розкидаю» вірменська
σπείρω «тс., сію; наливаю, поливаю» грецька
sprūtan «рости» давньоанглійська
sprioӡan «сходити; розвиватися (про рослини)» давньоверхньонімецька
spritzen «спринцювати, уприскувати, бризкати» німецька
спринцева́ть «спринцювати» російська
сприцыва́ть «тс.» (1720) російська
sprützen «бризкати» середньоверхньнімецька
sprūӡen середньоверхньнімецька

спри́са «(тимчасова) підпірка у вигляді стовпчика з виїмкою на кінці; розпірка, підпірка, стояк Нед»

запозичення з польської мови;
п. (ст.) sprys «підпора (дерев’яна або мурована) для укріплення стін; дрюк (перевізницький, плотарський)» виводиться від нім. Spreize «розпірка, підпора», пов’язаного з свн. spriuӡ «дерев’яна підпірка», свн. двн. spriuzen «підпирати, підтримувати», спорідненими із семантично більш віддаленими нім. sprieen «сходити; розвиватися (про рослини)» та spritzen «бризкати, прискати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

сприсува́ти «підпирати розпірками»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
spriuzen «підпирати, підтримувати» давньоверхньонімецька
Spreize «розпірка, підпора» німецька
sprieβen «сходити; розвиватися (про рослини)» німецька
spritzen «бризкати, прискати» німецька
sprys «підпора (дерев’яна або мурована) для укріплення стін; дрюк (перевізницький, плотарський)» (ст.) польська
spriuӡ «дерев’яна підпірка» середньоверхньнімецька
spriuzen «підпирати, підтримувати» середньоверхньнімецька

спурт «різке збільшення швидкості під час спортивного змагання»

англ. spurt «спурт; ривок, кидок, стрибок», очевидно, тотожне з spurt «струмінь», пов’язаним з сангл. sрrutten «пускати ростки», дангл. spryttan «тс.», спорідненим з двн. sprūtan «бризкати», нвн. spritzen «тс.»;
запозичення з англійської мови;
р. бр. болг. спурт, п. ч. вл. spurt, слц. špurt, слн. spúrt «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
spurt «спурт; ривок, кидок, стрибок» англійська
спурт білоруська
спурт болгарська
spurt верхньолужицька
spryttan «тс.» давньоанглійська
sprūtan «бризкати» давньоверхньонімецька
spritzen «тс.» нововерхньонімецька
spurt польська
спурт російська
sрrutten «пускати ростки» середньоанглійська
špurt словацька
spúrt «тс.» словенська
spurt чеська

шприц «хірургічний інструмент для впорскування в організм лікарських речовин і для відсмоктування рідини; інструмент подібної будови, використовуваний у техніці»

запозичення з німецької мови;
нім. Spritze «шприц; укол; пожежний насос» (‹ свн. sprütze «оприскувач, насос») походить від дієслова spritzen «оприскувати; шприцювати» (‹ свн. sprützen «оприскувати»), яке зводиться до пгерм. *sprūˇt- «виростати, проростати; розпукуватися»;
р. м. шприц «шприц», бр. шпрыц, п. szpryca «тс.; спринцівка», болг. шприц «спринцівка; бляшана трубочка; вода із содою», схв. шприц «шприц», слн. (розм.) šprícа «спринцівка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шпри́ца «тс.»
шприцува́ти
шприцюва́льний
шприцюва́льник
шприцюва́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шпрыц білоруська
шприц «спринцівка; бляшана трубочка; вода із содою» болгарська
шприц «шприц» македонська
Spritze «шприц; укол; пожежний насос» (‹ свн. sprütze «оприскувач, насос») німецька
spritzen «оприскувати; шприцювати» (‹ свн. sprützen «оприскувати») німецька
szpryca «тс.; спринцівка» польська
*sprūˇt- «виростати, проростати; розпукуватися» прагерманська
шприц «шприц» російська
шприц «шприц» сербохорватська
sprütze «оприскувач, насос» середньоверхньнімецька
sprützen «оприскувати» середньоверхньнімецька
šprícа «спринцівка» (розм.) словенська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України