SPECULUM — ЕТИМОЛОГІЯ

дзе́ркало

породить від псл. *zьṛkati, *zьṛcati «кидати погляд, оглядати» (пор. аналогічне за будовою і семантикою схв. оглèдало «дзеркало»);
припускається (Фасмер II 95; Schrader Reallexikon II 422), що слово є давньою калькою лат. speculum «дзеркало» від spedo «дивлюся»;
р. зе́ркало, др. зерцало, зьрцало, п. zwierciadło, ч. zrkadlo, zrcadlo, слц. zrkadlo, полаб. zarkódlü, схв. зрцало, слн. zrkálo, zrcálo, стсл. зрьцало;
Фонетичні та словотвірні варіанти

віддзерка́лювати
дзерка́льний
дзерка́льня «дзеркало»
зе́ркало
піддзерка́льник «підставка під дзеркало»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
зерцало давньоруська
speculum «дзеркало» латинська
zarkódlü полабська
zwierciadło польська
*z праслов’янська
зе́ркало російська
зрцало сербохорватська
zrkadlo словацька
zrkálo словенська
zrcálo словенська
зрьцало старослов’янська
зьрцало українська
zrkadlo чеська
zrcadlo чеська
*z «кидати погляд, оглядати» (пор. аналогічне за будовою і семантикою схв. оглèдало «дзеркало») ?
spedo «дивлюся» ?

поді́бниця «(вид дзвоника) Specularia speculum DC. (Campanula speculum L.)» (бот.)

похідне утворення від поді́бний, очевидно, калька наукової назви цієї рослини лат. speculum букв. «подібність; дзеркало»;
назва, очевидно, дана за схожістю віночка квітки (білого посередині і лілово-фіолетового чи голубого по краях) із дзеркалом (Вісюліна–Клоков 308–309; Нейштадт 531–533);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
speculum латинська
поді́бний українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України