SPAREN — ЕТИМОЛОГІЯ

шпа́ргет «рід печі (плити)»

запозичення з німецької мови;
н. Sparherd «плита», (букв.) «ощадна піч» є складним словом, утвореним від дієслова sparen «економити, заощаджувати», спорідненого з укр. спо́рий «швидкий; великий», та іменника Herd «вогнище, піч, плита», що споріднене з укр. че́рі́нь «дно, низ печі»;
ч. розм. špárherd, šparherd, šporherd «піч (плита)», м. шпорет, схв. šporet, šparhed;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шпарга́т «піч (плита)»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шпорет македонська
Sparherd «плита» німецька
sparen «економити, заощаджувати» німецька
Herd «вогнище, піч, плита» німецька
šporet сербохорватська
šparhed сербохорватська
спо́рий «швидкий; великий» українська
че́рі́нь «дно, низ печі» українська
špárherd «піч (плита)» (розм.) чеська
šparherd «піч (плита)» (розм.) чеська
šporherd «піч (плита)» (розм.) чеська

шпарува́ти «бути ощадним»

запозичення з німецької мови;
н. sparen «складати (зокрема, гроші), заощаджувати, економити» (двн. sparēn, sparōn) споріднене з днн. sparon, дфриз. spariа, дангл. sparian, англ. spare, дісл. spara, далі з псл. sporъ, укр. спо́рий «швидкий, успішний», спори́ти «примножувати, сприяти»;
п. [szparować, śperować] «заощаджувати, бути скупим, нагромаджувати гроші», слц. [šporovat’] «заощаджувати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шпарівни́к «ощадлива людина»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
spare англійська
sparian давньоанглійська
sparēn давньоверхньонімецька
sparōn давньоверхньонімецька
spara давньоісландська
sparon давньонижньонімецька
spariа давньофризька
sparen «складати (зокрема, гроші), заощаджувати, економити» (двн. sparēn, sparōn) німецька
szparować «заощаджувати, бути скупим, нагромаджувати гроші» польська
śperować «заощаджувати, бути скупим, нагромаджувати гроші» польська
sporъ праслов’янська
šporovat' «заощаджувати» словацька
спо́рий «швидкий, успішний» українська
спори́ти «примножувати, сприяти» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України