SOLE — ЕТИМОЛОГІЯ

ґондзо́ля «брязкальце, дрібничка»

видозмінене запозичення з польської мови;
п. konsola «підставка під дзеркалом на стіні для дрібних речей, вазонів тощо; оздоблена підставка, постамент під фігуркою на стіні», яке тут набуло значення «панські витребеньки; брязкальце, дрібничка, якісь непотрібні прикраси» (звідси переносне також «прищі», «лахміття», «грудки в вовні»), походить від фр. console (архіт.) «консоль; кронштейн; вид столика», повʼязаного з sole «деревʼяна підставка» від нар.-лат. sola з лат. solea «сандалія» або з лат. sola (мн.) «ґрунт», споріднених між собою;
слово виникло, очевидно, внаслідок контамінації фр. sole з дієсловом consolider «зміцнювати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ґандзо́лля «дрантя, лахміття»
ґо́ндзиль
ґо́ндзоль
ґондзоля́к «прищ, ґуля»
ґондзоля́ка «тс.»
ґо́ндзуль «збита тверда грудочка у вовні»
ґо́ндзурь
ґондзу́ря
ґо́нзель
ґо́нзиль «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
solea «сандалія» латинська
sola «ґрунт» (мн.) латинська
sola народнолатинська
konsola «підставка під дзеркалом на стіні для дрібних речей, вазонів тощо; оздоблена підставка, постамент під фігуркою на стіні» польська
console «консоль; кронштейн; вид столика» (архіт.) французька
sole з дієсловом consolider «зміцнювати» французька
значення «панські витребеньки; брязкальце, дрібничка, якісь непотрібні прикраси» (звідси переносне також «прищі», «лахміття», «грудки в вовні») ?
sole «деревʼяна підставка» ?

лі́йці «віжки»

через посередництво польської мови запозичено з німецької;
нвн. Léitseil (свн. leitseil, снн. leide-sēi) «тс.» складається з основ дієслова leiten «вести, керувати» і іменника Seil «канат, вірьовка» (свн. seil), спорідненого з снн. днн. дфриз. sēl, гол. zeel, дангл. sāl, англ. sole, дісл. seil «тс.»;
р. [лейцы, бр. ле́йцы, п. lejc, мн. lejce, [lec, leca, lic, lica, lyc, lei̯cka, lecka, liска], ст. lec, lijec, ч. [lácaly, lácary], слц. liace, [ladze, lece], полаб. lai̯ćar;
Фонетичні та словотвірні варіанти

лі́ци
лі́цка «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
sole англійська
ле́йцы білоруська
zeel голландська
sāl давньоанглійська
seil «тс.» давньоісландська
sēl давньонижньонімецька
sēl давньофризька
Léitseil «тс.» (свн. leitseil, снн. leide-sēi) нововерхньонімецька
leiten «вести, керувати» нововерхньонімецька
Seil «канат, вірьовка» (свн. seil) нововерхньонімецька
lai̯ćar полабська
lejc польська
lejce польська
lec польська
leca польська
lic польська
lica польська
lyc польська
lei̯cka польська
lecka польська
liска польська
lec (ст.) польська
lijec (ст.) польська
лейцы російська
seil середньоверхньнімецька
leitseil середньоверхньнімецька
seil середньоверхньнімецька
leitseil середньоверхньнімецька
seil середньоверхньнімецька
sēl середньонижньонімецька
leide-sēi середньонижньонімецька
liace словацька
ladze словацька
lece словацька
lácaly чеська
lácary чеська

пара́со́ль «складаний каркас на палиці для захисту від дощу і сонця»

запозичення з французької мови;
фр. parasol «парасоль» походить від іт. parasole «тс.», букв. «заслона від сонця», утвореного з основ дієслова parare «захищати, відвертати» та іменника sole «сонце», що походить від лат. sōl «тс.», спорідненого з лит. sáulė, псл. *sъl̥nьce «тс.», укр. сонце;
р. бр. парасо́ль, п. нл. parasol, болг. парасо́л, схв. парàсōл, парàзōл, слн. parazól;
Фонетичні та словотвірні варіанти

парасо́лик «парасоль»
парасо́лька «тс.; (бот.) кручені паничі, Ipomaea purpurea L.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
парасо́ль білоруська
парасо́л болгарська
parasole «тс.» італійська
parare «захищати, відвертати» італійська
sole «сонце» італійська
sōl «тс.» латинська
sáulė литовська
parasol нижньолужицька
parasol польська
*sъl̥nьce «тс.» праслов’янська
парасо́ль російська
парàсōл сербохорватська
парàзōл сербохорватська
parazól словенська
сонце українська
parasol «парасоль» французька
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України