SKANDA — ЕТИМОЛОГІЯ
за́мтуз «безладдя»
запозичення з польської мови;
п. zamtuz «дім розпусти», ст. santuz, zanthuz, zantuz походить від нім. Schandhaus «тс.», утвореного з основ іменників Schande (‹свн. schande ‹двн. scanta) «сором, ганьба», спорідненого з дангл. scand, гот. skanda «тс.», і Haus (‹свн. двн. hūs) «будинок, будівля; житло», спорідненого з днн. дфриз. дангл. дісл. hūs, гот. - hūs «тс.», гр. κεύʋω «ховаю, приховую»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
зантус
«дім розпусти»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
skanda «тс.» | готська |
- hūs «тс.» | готська |
κεύʋω «ховаю, приховую» | грецька |
scand | давньоанглійська |
hūs | давньоанглійська |
hūs | давньоверхньонімецька |
scanta | давньоверхньонімецька |
hūs | давньоісландська |
hūs | давньофризька |
Schandhaus «тс.» | німецька |
zamtuz «дім розпусти» | польська |
santuz (ст.) | польська |
zanthuz | польська |
hūs «будинок, будівля; житло» | середньоверхньнімецька |
schande | середньоверхньнімецька |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України