SIR — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
сарса́ма «інструменти ремісника»
запозичення з угорської мови;
уг. szerszàm «знаряддя, інструмент» складається з основ іменників szer «засіб, начиння», спорідненого з манс. ser «у вигляді чого, у формі чого», хант. sir «тс.», мар. ser «спосіб, звичай», і szàm «число, рахунок», яке є давнім запозиченням з чуваської мови;
Фонетичні та словотвірні варіанти
сарса́н
серса́ма
серса́на
«тс.; матеріал для виготовлення возів»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ser «у вигляді чого, у формі чого» | мансійська |
ser «спосіб, звичай» | марійська |
szerszám «знаряддя, інструмент» | угорська |
szer «засіб, начиння» | угорська |
szàm «число, рахунок» | угорська |
sir «тс.» | хантийська |
сер (звертання до чоловіка в Англії, США та ін.)
англ. sir «пан» (звертання), ст. sire «тс.» походить від фр. ст. sire «тс.», яке зводиться до лат. senior «старший», пов’язаного з senex «старик»;
р. бр. сэр, п. ч. слц. слн. sir, болг. сър, схв. се̑р;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
sir «пан» (звертання) | англійська |
sire «тс.» | англійська |
сэр | білоруська |
сър | болгарська |
senior «старший» | латинська |
senex «старик» | латинська |
sir | польська |
сэр | російська |
се̑р | сербохорватська |
sir | словацька |
sir | словенська |
sire «тс.» | французька |
sir | чеська |
шовк «волокно від шовкопряда; пряжа й тканина з цього волокна»
загальновизнаної етимології не має;
можливо, походить від дісл. silki «шовк» або двн. silecho чи дангл. sioluc «тс.», які за посередництвом лат. sērіcum «шовк», sērĭcus «шовковий» пов’язані з гр. σηριϰός «належний до серів; шовковий» і Σήρ (Σηρóς, звичайно мн. Ση̃ρες) «Китай; китайці (сери)»;
гр. Σήρ – етнонім не зовсім ясного походження, можливо, пов’язаний з кит. sī (se) (‹*sir) «шовк» (пор. монг. sirkek, маньчж. sirghé, кор. sir «тс.»);
існує також припущення про запозичення др. шьлкъ з якоїсь східної мови і про слов’янське походження дісл. silki, дангл. sioluk (Klein 1444; Jýhannesson 1152; Schrader IF 17, 34; Holthausen Awn. Wb. 243; Falk–Torp 966, проти Фасмер IV 423);
припущення безпосереднього зв’язку між шьлкъ і монг. sirkek (Schrader Reallexikon II 383) проблематичне;
р. шёлк «шовк», бр. шоўк, др. шьлкъ «тс.», п. [szołkowy] «шовковий» (зі східнослов’янських мов);
Фонетичні та словотвірні варіанти
шов-ка́
«сита у млині»
шов-ко́вина
шовкі́вка
«шовкова шапка; шовкова нитка»
шовківни́к
шовківни́цтво
шовківни́чий
шовко-ви́стий
шовкови́к
шовковни́стий
«подібний до шовку»
шовко́вниця
«шовкова пряжа»
шовку́н
«шовковик»
шовча́тка
«вид молі (Trombidium ho-losericeum)»
(ент.)
шо́вчи́на
«шовковина»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
шоўк | білоруська |
σηριϰός «належний до серів; шовковий» | грецька |
Σήρ «Китай; китайці (сери)» | грецька |
Σηρóς | грецька |
Σήρ | грецька |
sioluc «тс.» | давньоанглійська |
sioluk | давньоанглійська |
silecho | давньоверхньонімецька |
silki «шовк» | давньоісландська |
silki | давньоісландська |
шьлкъ | давньоруська |
шьлкъ «тс.» | давньоруська |
sī «шовк» (se)(‹*sir)(пор. монг. sirkek, маньчж. sirghé, кор. sir «тс.») | китайська |
se | китайська |
*sir | китайська |
sērіcum «шовк» | латинська |
sērĭcus «шовковий» | латинська |
sirghé | маньчжурська |
sirkek | монгольська |
szołkowy «шовковий» (зі східнослов’янських мов) | польська |
шёлк «шовк» | російська |
sir «тс.» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України