SHOULDER — ЕТИМОЛОГІЯ

шо́вдер «шинка з передньої свинячої ноги»

фонетично адаптоване запозичення з німецької мови, можливо, за посередництвом польської або угорської (уг. sódar, soldar, solder «тс.»);
н. Schulter «плече» (свн. schulter, schulder «тс.», двн. scultra, англ. shoulder) cпоріднене з гр. σϰαλίς «лопата», σϰάλλειν «копати, розпушувати землю мотикою»;
зводиться до іє. *(s)kel- «різати»;
п. szołdra «шинка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шо́вдра «тс. ВеУг; шинка ВеЛ»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
shoulder англійська
σϰαλίς «лопата» грецька
σϰάλλειν «копати, розпушувати землю мотикою» грецька
scultra давньоверхньонімецька
*(s)kel- «різати» індоєвропейська
Schulter «плече» (свн. schulter, schulder «тс.», двн. scultra, англ. shoulder) німецька
szołdra «шинка» польська
schulter середньоверхньнімецька
schulder «тс.» середньоверхньнімецька
sódar угорська
soldar угорська
solder «тс.» угорська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України