SHORT — ЕТИМОЛОГІЯ
шурц «спідниця ВеЛ; жіночий фартух ДзАтл І 57»
запозичення з німецької мови;
н. Schurz «фартух», Schürze «тс.» cпоріднене із снн. schörte, снідерл. scorte, гол. schort «пов’язка на стегнах», дангл. scyrte, англ. shirt «сорочка», а також із двн. scurz, дангл. scort, англ. short «короткий», укр. [(о́)ска́рд] «кирка (насікати жорна)»;
п. [szorc, siorc, sorc] «різні види спідниць», ч. (розм.) šorc, šorec «фартух», слц. (розм., заст.) šurc, šorec, šurca «тс.», вл. šórc «довга суконна спідниця (елемент костюма католицьких лужичанок)», нл. šorca, [šorc] «фартух, спідниця»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
сорц
«спідниця»
шорц
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
shirt «сорочка» | англійська |
short «короткий» | англійська |
Schürze «тс.» | аромунський |
šórc «довга суконна спідниця (елемент костюма католицьких лужичанок)» | верхньолужицька |
schort «пов’язка на стегнах» | голландська |
scyrte | давньоанглійська |
scort | давньоанглійська |
scurz | давньоверхньонімецька |
šorca | нижньолужицька |
šorc «фартух, спідниця» | нижньолужицька |
Schurz «фартух» | німецька |
szorc «різні види спідниць» | польська |
siorc «різні види спідниць» | польська |
sorc «різні види спідниць» | польська |
schörte | середньонижньонімецька |
scorte | середньонідерландська |
šurc «тс.» (розм., заст.) | словацька |
šorec «тс.» (розм., заст.) | словацька |
šurca «тс.» (розм., заст.) | словацька |
(о́)ска́рд «кирка (насікати жорна)» | українська |
šorc «фартух» (розм.) | чеська |
šorec «фартух» (розм.) | чеська |
шуства́л «шкіряний фартух»
запозичення з німецької мови (польське посередництво необов’язкове);
н. Schurzfell «шкіряний фартух» є складним словом, утвореним із компонентів Schurz «фартух», спорідненого із свн. schurz «вкорочений одяг, фартух», двн. scurz «короткий» (первісно «врізаний»), дангл. scort, англ. short «тс.», укр. [о́ска́рд] «кайло, молот із гостряком», і Fell (‹ двн. vëll) «шкіра; шкура; шерсть», спорідненого з дангл. fëll, англ. fell, дісл. fjall, гот. fill, лат. pellis «шкіра», гр. πέλλα «тс.», πέλμα «підошва ноги», укр. пе́ле́на́;
п. [szustfal, szorsfal, szurcfał, szorstfal] «фартух; запаска», [susfał, suswał, szuszwał, szusfał, susfoł], suszwał «шкіряний фартух (у металургів, ковалів тощо)»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
шуствалъ
«шкіряний фартух»
(XVIII ст.)
шуства́ль
«фартух шевця»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
short «тс.» | англійська |
fell | англійська |
fill | готська |
πέλλα «тс.» | грецька |
πέλμα «підошва ноги» | грецька |
scort | давньоанглійська |
fëll | давньоанглійська |
scurz «короткий» (первісно «врізаний») | давньоверхньонімецька |
vëll «шкіра; шкура; шерсть» | давньоверхньонімецька |
fjall | давньоісландська |
pellis «шкіра» | латинська |
Schurzfell «шкіряний фартух» | німецька |
Schurz «фартух» | німецька |
Fell | німецька |
szustfal «фартух; запаска» | польська |
szorsfal «фартух; запаска» | польська |
szurcfał «фартух; запаска» | польська |
szorstfal «фартух; запаска» | польська |
susfał «шкіряний фартух (у металургів, ковалів тощо)» | польська |
suswał «шкіряний фартух (у металургів, ковалів тощо)» | польська |
szuszwał «шкіряний фартух (у металургів, ковалів тощо)» | польська |
szusfał «шкіряний фартух (у металургів, ковалів тощо)» | польська |
susfoł «шкіряний фартух (у металургів, ковалів тощо)» | польська |
suszwał «шкіряний фартух (у металургів, ковалів тощо)» | польська |
schurz «вкорочений одяг, фартух» | середньоверхньнімецька |
о́ска́рд «кайло, молот із гостряком» | українська |
пе́ле́на́ | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України