SHEAR — ЕТИМОЛОГІЯ
фе́льдшер
запозичення з німецької мови;
н. Féldscher (‹ Féldschеrer), спочатку «військовий, польовий хірург», утворене зі слова Feld «поле» і -scherer, похідного від scheren (свн. sсhёrn, двн. skёrаn) «різати, стригти», спорідненого з англ. shear, дісл. skёra «тс.», лит. skìrti «відокремлювати», гр. ϰείρω «стрижу», псл. kora, укр. кора́;
р. фе́льдшер, бр. фе́льчар, п. felczer, ч. felčar, слц. felčiаr, болг. м. фе́лдшер, схв. фѐлчер;
Фонетичні та словотвірні варіанти
фельдшери́ця
фе́льдшерка
фельдшерува́ти
фе́льчер
«фельдшер»
фе́нчир
фе́ршал
хве́ршал
«тс.»
хве́ршалка
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
shear | англійська |
фе́льчар | білоруська |
фе́лдшер | болгарська |
ϰείρω «стрижу» | грецька |
skёrаn | давньоверхньонімецька |
skёra «тс.» | давньоісландська |
skìrti «відокремлювати» | литовська |
фе́лдшер | македонська |
Féldscher (‹ Féldschеrer) | німецька |
-scherer | німецька |
Féldschеrer | німецька |
Feld | німецька |
felczer | польська |
kora | праслов’янська |
фе́льдшер | російська |
фѐлчер | сербохорватська |
sсhёrn | середньоверхньнімецька |
felčiаr | словацька |
кора́ | українська |
felčar | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України