SCHRAUBSTOCK — ЕТИМОЛОГІЯ
шрі́пстак «лещата»
запозичене з німецької мови за посередництвом польської;
н. Schraubstock «лещата», (букв.) «палиця для загвинчування» (пор. пізнє свн. schrūbe «гвинт») є складним словом, перший компонент якого (Schraub-) пов’язаний з дієсловом schrauben «загвинчувати», другий із Stock «палиця; шток; стрижень»;
п. śrubsztak, (заст.) szrubsztak;
Фонетичні та словотвірні варіанти
шрубстак
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Schraubstock «лещата» | німецька |
schrauben «загвинчувати» | німецька |
Stock «палиця; шток; стрижень» | німецька |
Schraub- | німецька |
śrubsztak (заст.) | польська |
szrubsztak (заст.) | польська |
schrūbe «гвинт» | середньоверхньнімецька |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України