SCHNÜFFELN — ЕТИМОЛОГІЯ

пошни́пати «обнюхати»

не зовсім ясне;
очевидно, виникло на основі нвн. schnüffeln «нюхати, обнюхувати», schnuppern «тс.», пов’язаних з нн. гол. snuffeln «обнюх(ув)ати», похідним від гол. snuf «нюх; обнюхування», спорідненого з нвн. schnupfen «вдихати, втягати через ніздрі» і, далі, з дінд. snāti «пливе», лат. natāre «плавати», ірл. snuad «річка», гр. νέω «пливу»;
не виключений зв’язок зі [шни́порити] «шастати, нишпорити, шукати; тямити, розумітися на чомусь»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пошн'ипити «додуматися, прийняти постанову, зважитися на щось»
пошня́пати «зрозуміти; рознюхати»
пошня́пити «затвердити, завчити від когось, заторочити»
спошнє́пити «поступитися комусь, дозволити» (кому)] Нед
ушня́тить «молоти одне й те саме»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
snuffeln «обнюх(ув)ати» голландська
snuf «нюх; обнюхування» голландська
νέω «пливу» грецька
snāti «пливе» давньоіндійська
snuad «річка» ірландська
natāre «плавати» латинська
snuffeln «обнюх(ув)ати» нижньонімецька
schnüffeln «нюхати, обнюхувати» нововерхньонімецька
schnuppern «тс.» нововерхньонімецька
schnupfen «вдихати, втягати через ніздрі» нововерхньонімецька
шни́порити «шастати, нишпорити, шукати; тямити, розумітися на чомусь» українська

ушни́пити(ся) «завчасно щось помітити Нед; прив’язнути до когось, узятися за когось Г»

неясне;
можливо, виникло на основі запозиченого з німецької мови schnüffeln «нюхати; пронюхувати, вистежувати»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
schnüffeln «нюхати; пронюхувати, вистежувати» німецька
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України