SCHERZO — ЕТИМОЛОГІЯ
ске́рцо (муз.)
запозичення з італійської мови;
іт. scherzo «скерцо», букв. «жарт» пов’язане з scherzare «жартувати», яке походить від свн. schërzen «весело стрибати, веселитися», пов’язаного з schërz «задоволення, гра», scharz «стрибок», schurz «тс.», снн. schërs «жарт», до яких зводиться й укр. жарт;
р. болг. м. ске́рцо, бр. ске́рца, п. ч. слц. scherzo, схв. ске̏рцо, слн. schêrzo;
Фонетичні та словотвірні варіанти
скерца́ндо
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ске́рца | білоруська |
ске́рцо | болгарська |
scherzo «скерцо» | італійська |
ске́рцо | македонська |
scherzo | польська |
ске́рцо | російська |
рцо | сербохорватська |
schërzen «весело стрибати, веселитися» | середньоверхньнімецька |
schërs «жарт» | середньонижньонімецька |
scherzo | словацька |
schêrzo | словенська |
жарт | українська |
scherzo | чеська |
scherzare «жартувати» | ? |
schërz «задоволення, гра» | ? |
scharz «стрибок» | ? |
schurz «тс.» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України