SCHERZO — ЕТИМОЛОГІЯ

ске́рцо (муз.)

запозичення з італійської мови;
іт. scherzo «скерцо», букв. «жарт» пов’язане з scherzare «жартувати», яке походить від свн. schërzen «весело стрибати, веселитися», пов’язаного з schërz «задоволення, гра», scharz «стрибок», schurz «тс.», снн. schërs «жарт», до яких зводиться й укр. жарт;
р. болг. м. ске́рцо, бр. ске́рца, п. ч. слц. scherzo, схв. ске̏рцо, слн. schêrzo;
Фонетичні та словотвірні варіанти

скерца́ндо
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ске́рца білоруська
ске́рцо болгарська
scherzo «скерцо» італійська
ске́рцо македонська
scherzo польська
ске́рцо російська
рцо сербохорватська
schërzen «весело стрибати, веселитися» середньоверхньнімецька
schërs «жарт» середньонижньонімецька
scherzo словацька
schêrzo словенська
жарт українська
scherzo чеська
scherzare «жартувати» ?
schërz «задоволення, гра» ?
scharz «стрибок» ?
schurz «тс.» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України