SCHERE — ЕТИМОЛОГІЯ
скрижа́ль «плита з текстом»
остаточно не з’ясоване;
зіставляється з р. [скрыга] «плавуча крижина» (КЭСРЯ 413; Преобр. II 312), з схв. кри́жати «різати» (Mikl. EW 304; Соболевский РФВ 67, 212–213), пов’язується з нвн. Schere «ножиці» (Младенов 586);
р. скрижа́ль, бр. скрыжа́ль, др. скрижаль «камінь, камінна дошка, плита; (мн.) крила», п. skryżal «камінна плита», болг. скрижа́л «скрижаль», стсл. скрижаль «таблиця; таблиця законів»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
скрыжа́ль | білоруська |
скрижа́л «скрижаль» | болгарська |
скрижаль «камінь, камінна дошка, плита; (мн.) крила» | давньоруська |
Schere «ножиці» | нововерхньонімецька |
skryżal «камінна плита» | польська |
скрыга «плавуча крижина» | російська |
скрижа́ль | російська |
кри́жати «різати» | сербохорватська |
скрижаль «таблиця; таблиця законів» | старослов’янська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України