SCHENKE — ЕТИМОЛОГІЯ
шино́к «заклад для продажу й розпивання спиртних напоїв» (заст.)
запозичене з німецької мови, частково за польським посередництвом;
н. Schenke «шинок», свн. schenk(e) «продаж спиртних напоїв» пов’язані з дієсловом schenken «дарувати; подавати вино у корчмі», спорідненим з англ. skink «наливати (вино, пиво тощо)»;
герм. *skankian «косо (криво) тримати» утворене від прикметника *skanka- «косий, кривий» (пор. дісл. skakkr «косий, кривий»);
р. шино́к, бр. шыно́к, п. szynk, ч. слц. (заст., розм.) šenk, нл. šenkaŕ «шинкар»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
шин- ка́рити
шинк
шинка́р
шинкаре́нко
шинкарі́вна
шинка́рка
шинка́рство
«продаж трунків; (зб.) шинкарі»
шинкарюва́ти
шинкъ
(1525)
шинокъ
«шинок»
(1534)
шиньо́к
«шинок»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
skink «наливати (вино, пиво тощо)» | англійська |
шыно́к | білоруська |
*skankian «косо (криво) тримати» | германські |
*skanka- «косий, кривий» (пор. дісл. skakkr «косий, кривий») | германські |
šenkaŕ «шинкар» | нижньолужицька |
Schenke «шинок» | німецька |
schenken «дарувати; подавати вино у корчмі» | німецька |
szynk | польська |
schenk(e) «продаж спиртних напоїв» | середньоверхньнімецька |
šenk (заст., розм.) | словацька |
šenk (заст., розм.) | чеська |
шино́к | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України