SCHARREN — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ша́рити «шукати навпомацки; обмацувати щось; старанно когось (щось) шукати»
дієслово звуконаслідувального походження, можливо, пов’язане з ша́ркати;
сумнівніші спроби пов’язати з н. scharren «скребти; рити, копати» (Горяев 418) і з р. шар «куля» (Брандт РФВ 24, 190);
р. ша́рить, слн. šáriti «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
scharren «скребти; рити, копати» | німецька |
шар «куля» | російська |
ша́рить | російська |
šáriti «тс.» | словенська |
ша́ркати | ? |
шарува́ти «розпушувати ґрунт, обробляючи сапою чи спеціальним механізмом міжряддя просапних культур (переважно цукрових буряків)» (с.-г.)
запозичення з німецької мови;
н. scharren (свн. scharren) «скребти, ритися; шаркати (ногами); рити, копати» продовжує іє. *(s)kars- «скребти; дряпати», з яким пов’язані також лат. carrere «чесати (вовну)», carduus «будяк», псл. *korsta, укр. коро́ста;
р. шарова́ть «шарувати», бр. шарава́ць;
Фонетичні та словотвірні варіанти
перешаро́вка
шарівни́ця
«сапа»
шаро́ваня
«шаровка; полільний сезон»
шаро́вка
шарува́льниця
шаруві́льник
«сапальник, полільник»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
шарава́ць | білоруська |
*(s)kars- «скребти; дряпати» | індоєвропейська |
carrere «чесати (вовну)» | латинська |
carduus «будяк» | латинська |
scharren «скребти, ритися; шаркати (ногами); рити, копати» (свн. scharren) | німецька |
*korsta | праслов’янська |
шарова́ть «шарувати» | російська |
scharren | середньоверхньнімецька |
коро́ста | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України