SCHALK — ЕТИМОЛОГІЯ

ма́ршал

запозичення з німецької мови;
н. Márschall походить від свн. marschalc, двн. marahscalc, що спочатку означало «конюх», а згодом набуло значення «наглядач над слугами князя в мандрівках та походах», звідки під час воєн «воєначальник»;
складається з двн. marah «кінь», спорідненого з дангл. mearh, англ. mare, дісл. marr «тс.», далі з дірл. marc, кімр. march «кінь», та scalc «служник», що відповідає свн. гол. schalk, днн. снідерл. дфриз. scalc, дангл. scealc, дат. шв. skalk, гот. skalks «тс.»;
р. бр. м. ма́ршал, п. marszałek, ч. maršál, слц. вл. нл. maršal, болг. марша́л, схв. мáршāл, слн. maršál;
Фонетичні та словотвірні варіанти

маршалкува́ти «бути маршалом» (заст.)
маршалова́ти «тс.»
ма́рша́льство
Етимологічні відповідники

Слово Мова
mare англійська
ма́ршал білоруська
марша́л болгарська
maršal верхньолужицька
schalk голландська
skalks «тс.» готська
mearh давньоанглійська
scealc давньоанглійська
marahscalc давньоверхньонімецька
marah «кінь» давньоверхньонімецька
marc давньоірландська
marr «тс.» давньоісландська
scalc давньонижньонімецька
scalc давньофризька
skalk датська
march «кінь» кімрська
ма́ршал македонська
maršal нижньолужицька
Márschall німецька
marszałek польська
ма́ршал російська
мáршāл сербохорватська
marschalc середньоверхньнімецька
schalk середньоверхньнімецька
scalc середньонідерландська
maršal словацька
maršál словенська
maršál чеська
skalk шведська
означало «конюх» ?
значення «наглядач над слугами князя в мандрівках та походах» ?
воєн «воєначальник» ?
scalc «служник» ?

шальбі́р «ошуканець, дурисвіт»

запозичене (можливо, через польське посередництво) з нововерхньонімецької або середньоверхньонімецької мови;
нвн. sсhallbar «горезвісний; той, що має погану славу», свн. schalcbære «підступний, злісний» є суфіксальними прикметниковими утвореннями (пор. свн. schalk «шахрай, блазень»), які пов’язані із свн. гол. schalk, двн. днн. снідерл. дфриз. scalc, гот. skalks, далі з свн. schёl «стрибаючий», schёllec «тс.» і споріднені з лит. šúolis «стрибок», лтс. suôlis «крок, хода», дінд. śalabha- «коник», śālūra- «жаба», що продовжують іє. *(s)k῀el- «стрибати»;
прикметниковий суфікс -bar, який походить із свн. -bœre, двн. -bāri (споріднених з укр. бра́ти), продовжує іє. *bher- «носити»;
припущення про походження з нвн. Salbader «шарлатан» (Преобр. II, вып. последний 85; Горяев 418; Mikl. EW 337) сумнівне;
так само малоймовірне приписування слову (Ушаков IV 1313) як давніх форм типу [шальвірь, шалві́ра, шаливі́ра, шальвіра], що виникли на українському ґрунті, очевидно, як народно-етимологічне переосмислення слова внаслідок зближення першої частини зі словами шал, шаліти, а другої з віра тюркського походження (пор. узб. шалпар, алт. [šalbyr] «безтурботний»);
р. шалбе́р «нероба, гультіпака», бр. шалбе́р «дурисвіт», п. szalbierz «шахрай, ошуканець»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шалбі́р
шалбі́рний «шахрайський»
шалві́р «шахрай, негідник»
шаливі́р
шаливі́ра
шальві́р «тс.»
шальві́ра «шалапут»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
šalbyr «безтурботний» алтайська
шалбе́р «дурисвіт» білоруська
schalk голландська
skalks готська
scalc давньоверхньонімецька
śalabha- «коник» давньоіндійська
śālūra- «жаба» давньоіндійська
scalc давньонижньонімецька
scalc давньофризька
*(s)k῀el- «стрибати» індоєвропейська
suôlis «крок, хода» латиська
šúolis «стрибок» литовська
sсhallbar «горезвісний; той, що має погану славу» нововерхньонімецька
Salbader «шарлатан» нововерхньонімецька
szalbierz «шахрай, ошуканець» польська
шалбе́р «нероба, гультіпака» російська
schalcbære «підступний, злісний» середньоверхньнімецька
schalk середньоверхньнімецька
schёl «стрибаючий» середньоверхньнімецька
schёllec «тс.» середньоверхньнімецька
scalc середньонідерландська
шалпар узбецька
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України