SCHABE — ЕТИМОЛОГІЯ

скахва́ «кушнірський ніж для очищання шкіри»

загальноприйнятої етимології не має;
виводиться від нн. Schawe «рубанок», нвн. Schabe «скребок» (Фасмер III 635–636) або від гр. σϰάφος «різець, кирка» (Бодуэн де Куртенэ – Даль IV 177);
р. [ска́фа] «тс.» (з укр.?);
Фонетичні та словотвірні варіанти

шкафа́
шкахва́ «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
σϰάφος «різець, кирка» грецька
Schawe «рубанок» нижньонімецька
Schabe «скребок» нововерхньонімецька
ска́фа «тс.» (з укр.?) російська

шабува́ти «(у гребінників) зстругувати напилком боки столярної пилки, щоб її полотно стало тонким і придатним до роботи» (тех.)

запозичене (через польське посередництво) з німецької мови;
н. schaben (свн. schaben, двн. skaban) «скребти; (тех.) шабрувати», Schabe «скребачка» пов’язані з дангл. sceafan, англ. shave «голитися; стругати», дісл. skafa «скребти, скоблити», дат. skave, гот. skaban «тс.»;
споріднені з лит. skõbti «довбати», псл. skobliti, укр. скобли́ти;
п. szаbować;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ша́ба «шабер, скребачка; різець» (тех.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
shave «голитися; стругати» англійська
skaban «тс.» готська
sceafan давньоанглійська
skaban давньоверхньонімецька
skafa «скребти, скоблити» давньоісландська
skave датська
skõbti «довбати» литовська
schaben «скребти; (тех.) шабрувати» (свн. schaben, двн. skaban) німецька
Schabe «скребачка» німецька
szаbować польська
skobliti праслов’янська
schaben середньоверхньнімецька
скобли́ти українська

шваб «тарган, Blatta L.» (ент.)

запозичення з німецької мови;
н. Schwabe «тарган» виникло з первісного Schabe «тс.» унаслідок зближення зі Schwabe «шваб» (пор. іншу назву таргана пруса́к, від пруса́к «мешканець Пруссії»);
нвн. Schabe (свн. schabe) утворене від schaben «скребти», спорідненого з псл. *skobti, укр. скобли́ти (пор. схожий паралелізм в іншій назві комахи – хрущ : хрусті́ти);
ч. слц. šváb, нл. šwaba, схв. бу̀ба шва́ба «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
šwaba нижньолужицька
Schwabe «тарган» німецька
Schabe «тс.» німецька
Schwabe «шваб» (пор. іншу назву таргана пруса́к, від пруса́к «мешканець Пруссії») німецька
Schabe «скребти» (свн. schabe) нововерхньонімецька
*skobti праслов’янська
бу̀ба шва́ба «тс.» сербохорватська
schaben середньоверхньнімецька
šváb словацька
скобли́ти (пор. схожий паралелізм в іншій назві комахи -- хрущ : хрусті́ти) українська
šváb чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України