SAGITTA — ЕТИМОЛОГІЯ
стріла́ «стрілолист звичайний, Sagittaria sagittifolia L.» (бот.)
результат перенесення на рослину назви стріла́1, зумовленого стрілоподібною формою листя (у стрілиці звичайної) чи високого прямого стебла, зокрема, у череди й оману верболистого;
як семантичні паралелі пор. [копі́йник] «стрілолист звичайний», стрілоли́ст, р. стрелоли́ст, бр. стрэлкалі́ст «тс.», [двозуб] «череда», [козі ріжки] «череда трироздільна», а також ч. šipenka «стрілолист», слц. šípovka, вл. šіріса «тс.» (при ч. слц. šíр «стріла», вл. šіріса «тс.»);
у частині слов’янських мов назви стрілиці є, очевидно, кальками наукової назви лат. sagittaria, похідної від sagitta «стріла; стрілоподібний кінчик молодого пагінця»;
р. [стрелица] «стрілолист звичайний», бр. [стрэліца], п. strzałka «тс.», [strzałek] «череда трироздільна, Bidens tripartites L.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
стріли́ця
стрілка
«тс.»
стрілки
«череда, Bidens L.; оман верболистий, Іnula salicina L.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
стрэлкалі́ст «тс.» | білоруська |
двозуб «череда» | білоруська |
козі ріжки «череда трироздільна» | білоруська |
стрэліца | білоруська |
šіріса «тс.» (при ч. слц. šíр «стріла», вл. šіріса «тс.») | верхньолужицька |
šіріса | верхньолужицька |
sagittaria | латинська |
sagitta «стріла; стрілоподібний кінчик молодого пагінця» | латинська |
strzałka «тс.» | польська |
strzałek «череда трироздільна, Bidens tripartites L.» | польська |
стрелоли́ст | російська |
стрелица «стрілолист звичайний» | російська |
šípovka | словацька |
šíр | словацька |
стріла́ | українська |
копі́йник «стрілолист звичайний» | українська |
стрілоли́ст | українська |
šipenka «стрілолист» | чеська |
šíр | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України