SAC — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
жак «ятір»
через посередництво польської мови запозичено з німецької;
н. Sack «мішок, вид сітки», двн. свн. sac «тс.», пов’язане з лат. saccus «мішок, торба»;
р. бр. [жак], п. żak «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
жакъ
(XVIII ст.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
жак | білоруська |
sac «тс.» | давньоверхньонімецька |
saccus «мішок, торба» | латинська |
Sack «мішок, вид сітки» | німецька |
żak «тс.» | польська |
sac «тс.» | середньоверхньнімецька |
жак | ? |
жак «розкрадання, грабування»
запозичення з польської мови;
п. żak «розкрадання, грабування» пов’язане, очевидно, з фр. sac, що походить від іт. sacco «тс.», утвореного від нар.-лат. saccare «грабувати (на війні)», глибша етимологія якого тлумачиться по-різному;
р. [жак] «розхапування»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
жакува́ти
«розкрадати»
жакъ
(XVIII ст.)
жехува́ти
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
sacco «тс.» | італійська |
saccare «грабувати (на війні)» | народнолатинська |
żak «розкрадання, грабування» | польська |
жак «розхапування» | російська |
sac | французька |
саше́ «подушечка з ароматичними речовинами; торбинка для хустинок»
запозичення з французької мови;
фр. sachet «мішок; саше» є зменш. від sac «мішок», яке походить від лат. saccus «тс.»;
р. болг. саше́, п. saszetka;
Фонетичні та словотвірні варіанти
саше́тка
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
саше́ | болгарська |
saccus «тс.» | латинська |
saszetka | польська |
саше́ | російська |
sachet «мішок; саше» | французька |
sac «мішок» | французька |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України