SA — ЕТИМОЛОГІЯ

амба́р

запозичення з тюркських мов;
тур. ambar, алт. [анбар], тат. анбар походять від перс. anbār «повітка, сарай», яке пов’язується (через проміжну форму *hamраrа) з дінд. рr- «наповнювати», спорідненим з псл.ьlnъ «повний», укр. повний (Sadn.– Aitz. VWb. I 19; Harmatta Acta Ling. Hung. 5, 289) або з дінд. sambhārá-, що складається з префікса sam«з-», спорідненого з займенником sa «цей», і основи bhāra-, пов’язаної з дієсловом bhárati «несе», спорідненим з гр. φέρω, псл. berǫ, укр. беру́;
менш переконливе пов’язання (Никольский ФЗ 1893/5–6, 36) з дінд. ambarajami «збирати, накопичувати»;
р. амба́р, [анба́р, имба́р], бр. [амба́р], п. [ambar], ч. слц. hambár, болг. амба́р, хамба́р, м. амбар, схв. ȁмбāр, хȁмбāр;
Фонетичні та словотвірні варіанти

амбаръ (1766)
анба́р Ж
винбаръ (1758)
вімба́р
вінба́р
инбаре́ць
инбаръ (XVIII ст.)
інба́р
Етимологічні відповідники

Слово Мова
анбар алтайська
амба́р білоруська
амба́р болгарська
φέρω грецька
рr- «наповнювати» давньоіндійська
sambhārá- давньоіндійська
ambarajami «збирати, накопичувати» давньоіндійська
амбар македонська
anbār «повітка, сарай» перська
ambar польська
ȁмбāр сербохорватська
hambár словацька
анбар татарська
ambar турецька
повний українська
беру́ українська
анба́р українська
имба́р українська
хамба́р українська
хȁмбāр українська
hambár чеська
*рьlnъ «повний» ?
sam «з-» ?
sa «цей» ?
bhāra- ?
bhárati «несе» ?
berǫ ?
амба́р ?

са (вигук для відгону свиней; вигук для повертання коней ліворуч)

очевидно, запозичення з польської мови;
п. [sa] (вигук до псів; вигук для повертання волів ліворуч), [ej sa] (вигук для підгону корів), пов’язане з ч. [sasa] «ліворуч» (при повертанні волів), слц. sasa «тс.», не зовсім ясне;
вважається результатом редукції вигуку ч. k sobě «до себе»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

а
аса́ «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
sa (вигук до псів; вигук для повертання волів ліворуч) польська
ej sa (вигук для підгону корів) польська
sasa «тс.» словацька
sasa «ліворуч» (при повертанні волів) чеська
k sobě «до себе» чеська

ся «себе (зн. в.); -ся»

іє. *se-, *sve-;
споріднене з лат. sē «себе», гот. sik, нвн. sich, прус. sien «тс.»;
псл. sę, si;
р. -ся, [-си], бр. -ся, др. ся, си, п. się, ст. si, ч. se, ст. sě, si, слц. sa, si, вл. so, sej, нл. se, полаб. să, болг. м. се, си, схв. се, [си], слн. se, si, стсл. сѧ, си;
Фонетичні та словотвірні варіанти

си «собі; ся»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
-ся білоруська
се болгарська
so верхньолужицька
sej верхньолужицька
sik готська
ся давньоруська
*se- індоєвропейська
«себе» латинська
се македонська
se нижньолужицька
sich нововерхньонімецька
полабська
się польська
праслов’янська
sien «тс.» прусська
-ся російська
се сербохорватська
sa словацька
si словацька
se словенська
si словенська
сѧ старослов’янська
-си українська
си українська
си українська
си українська
си українська
se чеська
*sve- ?
si ?
si ?
?
si ?

черса́ти «шкребти, терти; кинутися, шаснути»

експресивне утворення від чеса́ти;
(можливо, первісна форма *česrati, пор. схв. čèsrati «чесати, чухати», [cesrȁt] «чесати вовну, волокно», слн. česráti «тс.»);
припускається спорідненість з низкою слов’янських відповідників, де відбулася експресивна заміна s › x: укр. чухра́ти «обрубати гілки на дереві, зривати одним рухом руки листя на дереві; розбивати вовну, очищуючи від сміття; бити; бігти; (про вогонь пожежі) швидко рухатися, охоплюючи», р. [чухра́ть] «обривати віти; бігти», п. ст. czechrać «чесати льон, вовну», czochrać «рвати; плутати; куйовдити, кошлати», ч. čechrati «тріпати, пушити, куйовдити», слц. čechrat’ «тс.», čochrat’ «тріпати, куйовдити», čochrat’ sa «плентатися»;
не виключений також зв’язок із псл. *čersti, пор. др. р.-цсл. чьрсти «проводити борозну», *čerslati «обдирати кору з дерева»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
чьрсти «проводити борозну» давньоруська
czechrać «чесати льон, вовну» польська
*čersti праслов’янська
чухра́ть «обривати віти; бігти» російська
чьрсти «проводити борозну» русько-церковнослов’янська
čechrat' «тс.» словацька
чухра́ти «обрубати гілки на дереві, зривати одним рухом руки листя на дереві; розбивати вовну, очищуючи від сміття; бити; бігти; (про вогонь пожежі) швидко рухатися, охоплюючи» українська
čechrati «тріпати, пушити, куйовдити» чеська
чеса́ти ?
czechrać «чесати льон, вовну» ?
czochrać «рвати; плутати; куйовдити, кошлати» ?
čochrat' «тріпати, куйовдити» ?
sa «плентатися» ?
чьрсти «проводити борозну» ?
*čerslati «обдирати кору з дерева» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України