RUCK — ЕТИМОЛОГІЯ

ри́ґнути «упасти»

запозичення з польської мови;
п. [rygować, rykować] «валити, скидати, звалювати; шугати» походить від нвн. rücken «рухатися», пов’язаного з Ruck «поштовх, ривок» і спорідненого з двн. свн. ruc «швидке пересунення, переміщення», снн. ruck, гол. ruk, дісл. rukkr «тс.», свн. rücken «рухати», двн. rucken, rucchan, снн. снідерл. rucken, гол. rukkеn «тс.», дангл. roccian «хитати, розгойдувати», англ. rоck «тс.», дісл. rukkja «подорожувати, рухатися»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
rоck «тс.» англійська
ruk голландська
rukkеn «тс.» голландська
roccian «хитати, розгойдувати» давньоанглійська
ruc «швидке пересунення, переміщення» давньоверхньонімецька
rucken давньоверхньонімецька
rucchan давньоверхньонімецька
rukkr «тс.» давньоісландська
rukkja «подорожувати, рухатися» давньоісландська
rücken «рухатися» нововерхньонімецька
Ruck «поштовх, ривок» нововерхньонімецька
rygować «валити, скидати, звалювати; шугати» польська
rykować польська
ruc «швидке пересунення, переміщення» середньоверхньнімецька
rücken «рухати» середньоверхньнімецька
ruck середньонижньонімецька
rucken середньонижньонімецька
rucken середньонідерландська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України