ROT — ЕТИМОЛОГІЯ

бра́мурт «червона фарба»

очевидно, через польське посередництво запозичено з німецької мови;
нвн. bráunrot складається з основ прикметників braun «коричневий, темний», спорідненого з дісл. brūnn, двн. свн. brun «тс.», укр. брині́ти «дозрівати», i rot «червоний», спорідненого з двн. rōt, дангл. read, дісл. rauðr, гот. rauþs, лит. raũdas, псл. *rudъ «тс.», укр. руди́й;
п. bramrot, [brambrot];
Етимологічні відповідники

Слово Мова
rauþs готська
read давньоанглійська
brun «тс.» давньоверхньонімецька
rōt давньоверхньонімецька
brūnn давньоісландська
rauðr давньоісландська
raũdas литовська
bráunrot складається з основ прикметників braun «коричневий, темний» нововерхньонімецька
bramrot польська
*rudъ «тс.» праслов’янська
brun «тс.» середньоверхньнімецька
брині́ти «дозрівати» українська
руди́й українська
brambrot українська
rot «червоний» ?

ревта́ня (кличка корови світло-червоно-коричневого кольору)

запозичення з угорської мови;
уг. rőt ([röjt]) «рижий» походить від нвн. rot (баварсько-австрійськ. [röt, röˉǝt]) «червоний», спорідненого з лит. raũdas «тс.», псл. rudъ, укр. руди́й;
Фонетичні та словотвірні варіанти

рейти «червоні воли»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
röt баварський
röˉǝt баварський
raũdas «тс.» литовська
rot «червоний» (баварсько-австрійськ. [röt, röˉǝt]) нововерхньонімецька
rudъ праслов’янська
röjt «рижий» ([röjt]) угорська
руди́й українська

рот

припускається зв’язок з псл. ryti «рити», rydlo «рило» (Фасмер ІІІ 506–507; Преобр. ІІ 217; Буга (у Преобр.);
зіставлялося з ро́та «присяга» (Brückner 463–464);
Mikl. EW 285), з схв. pу̏na «діра», слн. rúpa «печера, яма», ч. rýpati «рити, копати» (Mikkola Ursl. Gr. III 25), з каш. retk «мис, коса на озері; затока; яма, калюжа» (Фасмер–Трубачев ІІІ 507; Stieber JP 38, 284–285), з нвн. Rüssel «рило, морда» (Machek ESJČ 513);
Holub–Kop. 312;
загальноприйнятої етимології не має;
псл. rъtъ «рот; дзьоб»;
р. бр. рот, др. рътъ «рот», ч. слц. поет. ret (род. в. rtu) «губа», вл. ert, заст. rît, rot «рот», схв. р̑т «мис; вістря», слн. ŕt «вістря, дзьоб», стсл. рътъ «ніс корабля»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ріт «рот; отвір у посудині для рідини»
рота́н «з великим ротом»
рота́тий
ротеня́
ротя́ка
рта́тий «ротатий»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
рот білоруська
ert верхньолужицька
rót «рот» верхньолужицька
rot «рот» верхньолужицька
рътъ «рот» давньоруська
retk «мис, коса на озері; затока; яма, калюжа» кашубський
Rüssel «рило, морда» нововерхньонімецька
ryti «рити» праслов’янська
rydlo «рило» праслов’янська
rъtъ «рот; дзьоб» праслов’янська
рот російська
pу̏na «діра» сербохорватська
р̑óт «мис; вістря» сербохорватська
ret «губа» (род. в. rtu) словацька
rúpa «печера, яма» словенська
ŕt «вістря, дзьоб» словенська
рътъ «ніс корабля» старослов’янська
ро́та «присяга» українська
rýpati «рити, копати» чеська
ret «губа» (род. в. rtu) чеська

ро́та «військовий підрозділ»

п. rota, як і ч. слц. rota «тс.», вл. rota «натовп», через посередництво німецької та старофранцузької мов (свн. rotte, rot «військовий загін; натовп», фр. ст. rote «тс.») зводиться до нар.-лат. rutta‹rupta «натовп, розсіяна група», пов’язаного з лат. rumpo (rumpere) «розбиваю, ламаю, руйную», спорідненим з дінд. rōpayati «ламає, руйнує», лит. rupа̄s «крупний; грубий», укр. ри́пати;
запозичення з польської мови;
р. бр. болг. схв. ро́та;
Фонетичні та словотвірні варіанти

поро́тно
рі́йта
рі́та «тс.»
ро́вта
рота (1559)
ро́тний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ро́та білоруська
ро́та болгарська
rota «натовп» верхньолужицька
rōpayati «ламає, руйнує» давньоіндійська
rumpo «розбиваю, ламаю, руйную» (rumpere) латинська
rupùs «крупний; грубий» литовська
rutta «натовп, розсіяна група» народнолатинська
rupta народнолатинська
rota польська
ро́та російська
ро́та сербохорватська
rotte середньоверхньнімецька
rot середньоверхньнімецька
rota «тс.» словацька
ри́пати українська
rote французька
rota «тс.» чеська

руди́й «червоно-жовтий»

псл. rudъ «червоний, рудий», пов’язане чергуванням голосних з *rуdjь «рижий», *rъd-, пор. р. рдеть;
споріднене з лит. rа̄das «бурий, рудий», rū˜dys «іржа», лтс. raũds «червоний, рудий», гот. rauþs «червоний», двн. rōt, дангл. rēad, нвн. rot, англ. red, лат. ruber, гр. δρυϑρός «тс.», ав. raoiδita- «рудуватий», дінд. rudhiráḥ «червоний, кривавий», тох. А rätraќ «червоний», тох. В rätre;
іє. *roudh-/rudh- «червоний»;
р. рудо́й, бр. руды́, п. rudy, ч. rudý «червоний; рудий», слц. rudý «темно-червоний», вл. rudojty «рудий», м. рудее «стає червонуватим», схв. pу̑д «рудий», слн. ruÁd (рідк.) «червоний»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

зруді́лий
поруді́лий
прируді́лий
руда́ «кров; іржаве болото; іржа»
руда́вий
руда́к «суха, плюскла гречка»
руди́зна
ру́дики «дрібне зерно, що відходить, коли віють гречку»
руді́ти
руді́шати
рудома́ня «руда тварина; хлопець з рудим волоссям»
рудува́тий
рудь «рудий» (про домашніх тварин)
рудько́ «тс.»
рудю́к «неповне зерно в гречці»
рудя́вий
рудя́к «щось руде; плюскле зерно; [руда пляма, ластовиння Л]»
рудяни́й «кривавий»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
raoiδita- «рудуватий» авестійська
red англійська
руды́ білоруська
rudojty «рудий» верхньолужицька
rauþs «червоний» готська
ἐρυϑρός «тс.» грецька
rēad давньоанглійська
rōt давньоверхньонімецька
rudhiráḥ «червоний, кривавий» давньоіндійська
*roudh-/rudh- «червоний» індоєвропейська
ruber латинська
raũds «червоний, рудий» латиська
rúdas «бурий, рудий» литовська
rū˜dys «іржа» литовська
рудее «стає червонуватим» македонська
rot нововерхньонімецька
rudy польська
rudъ «червоний, рудий» праслов’янська
*rуdjь «рижий» праслов’янська
*rъd- праслов’янська
рдеть російська
рудо́й російська
pу̑д «рудий» сербохорватська
rudý «темно-червоний» словацька
rúd «червоний» (рідк.) словенська
rätraṃ «червоний» тохарська А
rätre тохарська В
rudý «червоний; рудий» чеська

іржа́

псл. *rъdja «іржа», похідне від *rъdъ‹*rǔd- «червоний», пов’язаного з rūdъ‹*roud- «тс.» (пор. р. рдеть, укр. рди́тися «гарячитися», руди́й)՛,– споріднене з лит. rùdas «червоно-бурий», rūdìs «іржа», свн. rot «тс.», лат. ruber «червоний», гр. έρυϑρός, гот. rauþs «тс.», дінд. rudhiráḥ «тс.; кривавий», двн. свн. rost «іржа»;
іє. *roudh-, *rudh«червоний»;
початкове і розвинулось закономірно в позиції перед сонорним з наступним редукованим;
р. ржа, [аржа́, иржа́], бр. іржа́, др. ръжа, п. rdza, rzá, каш. [dredza], ч. rez, rza, ст. rzě, слц. rdza, hŕdz, zŕdza, hrdza, ВЛ. rez, zra, zerzav, нл. rza, zarz, болг. ръжда́, схв. ђa, слн. rjà, ŕjav, стсл. ръжда;
Фонетичні та словотвірні варіанти

иржа́
иржаве́ць «болото, іржава річка»
иржа́вий
иржа́вина «місце з іржавою водою»
иржа́вити
иржа́віти
іржа́вий
іржа́винка
іржа́вити
іржа́віти
іржа́сті (бот.)
ржа
ржа́вець «тс.»
ржа́вий
ржа́вина
ржа́винка
ржа́віти
ржавчи́на
ржи́на
ржі́я «болото, де утворюється озерна жовта залізна руда»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
іржа́ білоруська
ръжда́ болгарська
rez верхньолужицька
zra верхньолужицька
zerzav верхньолужицька
rauþs «тс.» готська
έρυϑρός грецька
rost «іржа» давньоверхньонімецька
rudhiráḥ «тс.; кривавий» давньоіндійська
ръжа давньоруська
*roudh- індоєвропейська
*rudh- «червоний» індоєвропейська
dredza кашубський
ruber «червоний» латинська
rùdas «червоно-бурий» литовська
rūdìs «іржа» литовська
rza нижньолужицька
zarz нижньолужицька
rdza польська
rzá польська
*rъdja «іржа» праслов’янська
*rъdъ «червоний» праслов’янська
rūdъ «тс.» (пор. р. рдеть, укр. рди́тися «гарячитися», руди́й) праслов’янська
*roud- праслов’янська
*rǔd- праслов’янська
ржа російська
аржа́ російська
иржа́ російська
ђa сербохорватська
rot «тс.» середньоверхньнімецька
rost «іржа» середньоверхньнімецька
rdza словацька
hŕdz словацька
zŕdza словацька
hrdza словацька
rjà словенська
ŕjav словенська
ръжда старослов’янська
rez чеська
rza чеська
rzě чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України