ROCK — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
андарак «вид спідниці з вовняної смугастої тканини»
запозичено з німецької мови через польську;
п. [anderak, andarak], ст. inderak «спідниця» походить від нім. Únterrock «нижня спідниця», утвореного з unter «під», спорідненого з псл. ǫtrъ, укр. нутро́, і Rock «спідниця», спорідненого з двн. roc, дісл. rokkr, дангл. rocc «тс.»;
р. діал. бр. андара́к;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ондора́к
«вид жіночого одягу зі зборками на спині»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
андара́к | білоруська |
rocc «тс.» | давньоанглійська |
roc | давньоверхньонімецька |
rokkr | давньоісландська |
Únterrock «нижня спідниця» | німецька |
anderak | польська |
andarak | польська |
ǫtrъ | праслов’янська |
андара́к | російська |
нутро́ | українська |
inderak «спідниця» | ? |
unter «під» | ? |
Rock «спідниця» | ? |
андара́к | ? |
ґейрок
запозичення з німецької мови;
нвн. Géhrock «сюртук» (букв. «вихідна куртка») утворене з основ дієслова gehen «ходити», спорідненого з дінд. já-ha-ti «іде геть, покидає», гр. κιχάνω «зустрічаю, доганяю», і Rock «піджак, сюртук», спорідненого з дірл. rucht (‹*ruktu) «куртка» від ruk-, rug- «прясти, пряжа»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ґийрок
«кабат, сурдут»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
κιχάνω «зустрічаю, доганяю» | грецька |
já-ha-ti «іде геть, покидає» | давньоіндійська |
rucht «куртка» (‹*ruktu) | давньоірландська |
Géhrock «сюртук» (букв. «вихідна куртка») | нововерхньонімецька |
gehen «ходити» | ? |
Rock «піджак, сюртук» | ? |
ruk- | ? |
rug- «прясти, пряжа» | ? |
раке́та «літальний апарат з ракетним двигуном; снаряд для феєрверків, сигналізації»
н. Rakéte, гол. raket походять від іт. rocchetta «ракета» (власне «літальний апарат з обертальним рухом»), зменш. від rocca «веретено; прядка» (щодо семантичного розвитку пор. співвідношення фр. fusée «ракета»: fuseau «веретено»), що зводиться до свн. rocke «прядка», пов’язаного з двн. rocko, ro(c)cho, нвн. Rocken, англ. rock, ісл. rokkr «тс.»;
запозичення з німецької або голландської мови;
р. бр. болг. м. раке́та, п. rakieta, ч. слц. вл. raketa, схв. ракѐта, слн. rakéta;
Фонетичні та словотвірні варіанти
раке́тник
раке́тниця
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
rock | англійська |
раке́та | білоруська |
раке́та | болгарська |
raketa | верхньолужицька |
raket | голландська |
rocko | давньоверхньонімецька |
ro(c)cho | давньоверхньонімецька |
rokkr «тс.» | ісландська |
rocchetta «ракета» (власне «літальний апарат з обертальним рухом») | італійська |
від rocca «веретено; прядка» (щодо семантичного розвитку пор. співвідношення фр. fusée «ракета»: fuseau «веретено») | італійська |
раке́та | македонська |
Rakéte | німецька |
Rocken | нововерхньонімецька |
rakieta | польська |
раке́та | російська |
ракѐта | сербохорватська |
rocke «прядка» | середньоверхньнімецька |
raketa | словацька |
rakéta | словенська |
raketa | чеська |
ре́клик «піджак»
запозичення з угорської мови;
уг. rékli «сорочечка» походить від нім. Röckel «спідниця, сорочечка», пов’язаного з Rock «піджак, сюртук, кітель» (пор. болг. ро́кля «плаття» того ж походження);
слц. reklík «нічний піджачок»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
реклича́
«піджачок»
ре́хлик
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Röckel «спідниця, сорочечка» | німецька |
Rock «піджак, сюртук, кітель» (пор. болг. ро́кля «плаття» того ж походження) | німецька |
reklík «нічний піджачок» | словацька |
rékli «сорочечка» | угорська |
рі́кля «старовинний жіночий костюм з декольте»
запозичення з німецької мови;
н. Röckel «жіноча сукня, спідниця» пов’язане з Rock «спідниця; сюртук», спорідненим з свн. снідерл. roc «піджак, чумарка, сюртук, сукня», двн. rock(h), днн. гол. rok, снн. rock, дфриз. rokk, дангл. rocc, дісл. rokkr;
Фонетичні та словотвірні варіанти
нарі́кля
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
rok | голландська |
rocc | давньоанглійська |
rock(h) | давньоверхньонімецька |
rokkr | давньоісландська |
rok | давньонижньонімецька |
rokk | давньофризька |
Röckel «жіноча сукня, спідниця» | німецька |
Rock «спідниця; сюртук» | німецька |
roc «піджак, чумарка, сюртук, сукня» | середньоверхньнімецька |
rock | середньонижньонімецька |
roc «піджак, чумарка, сюртук, сукня» | середньонідерландська |
обе́рак «вид одягу»
п. [oberok] «сюртук; вид зимового верхнього одягу» походить від н. Îberrock «сюртук», утвореного з основ прикметника ober «верхній» та іменника Rock «сюртук», пов’язаного з свн. снідерл. roc, двн. roc(h), днн. гол. rok, снн. rock, дфриз. rokk, дангл. rocc, дісл. rokkr «тс.», нвн. Rocken «прядка», двн. rocko «тс.», дірл. rucht «туніка», які зводяться до іє. *ruk- «прясти, пряжа»;
запозичення з польської мови;
Фонетичні та словотвірні варіанти
о́берок
«чоловіче півпальто»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
rok | голландська |
rocc | давньоанглійська |
roc(h) | давньоверхньонімецька |
rocko «тс.» | давньоверхньонімецька |
rucht «туніка» | давньоірландська |
rokkr «тс.» | давньоісландська |
rok | давньонижньонімецька |
rokk | давньофризька |
*ruk- «прясти, пряжа» | індоєвропейська |
Îberrock «сюртук» | німецька |
Rocken «прядка» | нововерхньонімецька |
oberok «сюртук; вид зимового верхнього одягу» | польська |
roc | середньоверхньнімецька |
rock | середньонижньонімецька |
roc | середньонідерландська |
ober «верхній» | ? |
Rock «сюртук» | ? |
фрак «чоловічий парадний костюм у вигляді сюртука з довгими фалдами ззаду й вирізаними полами спереду»
запозичення з французької мови;
фр. frac через англ. frock «сюртук», сангл. frok, froc походить від фр. ст. froc «мантія з капюшоном» (‹ франк. днн. *hroc «сюртук»), спорідненого з дісл. rokkr, дангл. rocc, двн. roc, roch, свн. roc, н. Rock «верхній одяг, пальто», що зводяться до іє. *rug- «прясти, сукати, плести», звідки також дірл. rucht «свита» і, можливо, п. ст. rucho, ruchno «одяг» (‹ псл. *rouksno);
р. бр. болг. м. фрак, п. ч. слц. вл. frak, схв. фра̏к, слн. frák;
Фонетичні та словотвірні варіанти
фра́чний
фра́чок
«куртка без зборок з чорної вовни з рукавами»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
frock «сюртук» | англійська |
фрак | білоруська |
фрак | болгарська |
frak | верхньолужицька |
rocc | давньоанглійська |
roc | давньоверхньонімецька |
roch | давньоверхньонімецька |
rucht «свита» | давньоірландська |
rokkr | давньоісландська |
*rug- «прясти, сукати, плести» | індоєвропейська |
фрак | македонська |
Rock «верхній одяг, пальто» | німецька |
rucho | польська |
ruchno «одяг» (‹ псл. *rouksno) | польська |
frak | польська |
*rouksno | праслов’янська |
фрак | російська |
фра̏к | сербохорватська |
frok | середньоанглійська |
froc «мантія з капюшоном» (‹ франк. днн. *hroc «сюртук») | середньоанглійська |
roc | середньоверхньнімецька |
frak | словацька |
frák | словенська |
frac | французька |
froc «мантія з капюшоном» (‹ франк. днн. *hroc «сюртук») | французька |
frak | чеська |
ро́тія «жіноче плаття без рукавів, на зборах»
запозичення з молдавської мови;
молд. рум. rîchie ([ро́тие]) пов’язується, як запозичення, з болг. ро́кля «плаття», схв. rо̏klja «тс.», які через посередництво уг. rokol(j)a ([rokoly]) «широка спідниця на зборках» зводяться до нвн. Röck-lein, зменш. від Rock «спідниця; піджак», двн. roc(h), днн. rok «тс.», пов’язаного з Rocken «прядка», спорідненим з англ. rock, дісл. rokkr «тс.»;
р. [ротия] «вид жіночого короткого халатика»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
rock | англійська |
ро́кля «плаття» | болгарська |
roc(h) | давньоверхньонімецька |
rokkr «тс.» | давньоісландська |
rok «тс.» | давньонижньонімецька |
róchie ([ро́тие]) | молдавська |
ро́тие | молдавська |
ро́тие | молдавська |
Röck-lein | нововерхньонімецька |
Rock «спідниця; піджак» | нововерхньонімецька |
Rocken «прядка» | нововерхньонімецька |
ротия «вид жіночого короткого халатика» | російська |
róchie ([ро́тие]) | румунська |
ро́тие | румунська |
ро́тие | румунська |
rо̏klja «тс.» | сербохорватська |
rokol(j)a «широка спідниця на зборках» ([rokoly]) | угорська |
rokoly | угорська |
rokoly | угорська |
капутра́к «сюртук, вид верхнього одягу»
зміна форми слова на українському ґрунті (кінцеве -р-ак зам. -р-ок) сталася, мабуть, через деетимологізацію і зближення його з іменниками із суфіксом -ак;
запозичення з німецької мови;
нвн. [Kaputrock] «довгий сюртук, пальто; солдатська шинель (в австрійській армії)» утворене з нвн. [Kaput] «тс.» і Rock «сюртук»;
нвн. Kaput найвірогідніше походить від фр. capot «плащ з відлогою», на семантичний розвиток якого в німецькій мові, можливо, вплинуло формально близьке фр. capote «солдатська шинель»;
менш обґрунтоване виведення слова (Ванков БЕ 1960/1, 28) від іт. cappotto;
нвн. Rock–слово прагерманського походження, споріднене з дірл. rucht ( ‹*ruktu-) «куртка»;
п. [kapudrok, kapudrak, kaputrok] «сюртук, куртка, каптан», ч. [kaputrok] «пальто»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
rucht «куртка» ( ‹*ruktu-) | давньоірландська |
cappotto | італійська |
Kaputrock «довгий сюртук, пальто; солдатська шинель (в австрійській армії)» | нововерхньонімецька |
Kaput «тс.» | нововерхньонімецька |
Rock «сюртук» | нововерхньонімецька |
Kaput | нововерхньонімецька |
Rock | нововерхньонімецька |
kapudrok «сюртук, куртка, каптан» | польська |
kapudrak «сюртук, куртка, каптан» | польська |
kaputrok «сюртук, куртка, каптан» | польська |
capot «плащ з відлогою» | французька |
capote «солдатська шинель» | французька |
kaputrok «пальто» | чеська |
шлафро́к «халат»
запозиченe з німецької мови, можливо, за посередництвом російської і польської;
н. Schlafrock – складне слово, утворене з іменників Schlaf «сон», спорідненого з гол. slaap, англ. sleep, гот. slēps «тс.», н. schlaff «млявий, розслаблений, слабкий», псл. slabъ, укр. слаби́й, і Rock «піджак, (верхній) одяг», спорідненого з двн. roc(h), дангл. rocc, дісл. rokkr, етимологічні зв’язки яких поза германськими мовами не з’ясовані;
р. бр. шлафро́к, п. szlafrok, ч. (розм., заст.) šláfrok, слц. (розм., заст.) šlafrok, м. шлафрок;
Фонетичні та словотвірні варіанти
шля́фрок
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
sleep | англійська |
шлафро́к | білоруська |
slaap | голландська |
slēps «тс.» | готська |
rocc | давньоанглійська |
roc(h) | давньоверхньонімецька |
rokkr | давньоісландська |
шлафрок | македонська |
Schlafrock | німецька |
Schlaf «сон» | німецька |
schlaff «млявий, розслаблений, слабкий» | німецька |
Rock «піджак, (верхній) одяг» | німецька |
szlafrok | польська |
slabъ | праслов’янська |
шлафро́к | російська |
šlafrok (розм., заст.) | словацька |
слаби́й | українська |
šláfrok (розм., заст.) | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України