ROCK — ЕТИМОЛОГІЯ

андарак «вид спідниці з вовняної смугастої тканини»

запозичено з німецької мови через польську;
п. [anderak, andarak], ст. inderak «спідниця» походить від нім. Únterrock «нижня спідниця», утвореного з unter «під», спорідненого з псл. ǫtrъ, укр. нутро́, і Rock «спідниця», спорідненого з двн. roc, дісл. rokkr, дангл. rocc «тс.»;
р. діал. бр. андара́к;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ондора́к «вид жіночого одягу зі зборками на спині»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
андара́к білоруська
rocc «тс.» давньоанглійська
roc давньоверхньонімецька
rokkr давньоісландська
Únterrock «нижня спідниця» німецька
anderak польська
andarak польська
ǫtrъ праслов’янська
андара́к російська
нутро́ українська
inderak «спідниця» ?
unter «під» ?
Rock «спідниця» ?
андара́к ?

ґейрок

запозичення з німецької мови;
нвн. Géhrock «сюртук» (букв. «вихідна куртка») утворене з основ дієслова gehen «ходити», спорідненого з дінд. já-ha-ti «іде геть, покидає», гр. κιχάνω «зустрічаю, доганяю», і Rock «піджак, сюртук», спорідненого з дірл. rucht (‹*ruktu) «куртка» від ruk-, rug- «прясти, пряжа»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ґийрок «кабат, сурдут»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
κιχάνω «зустрічаю, доганяю» грецька
já-ha-ti «іде геть, покидає» давньоіндійська
rucht «куртка» (‹*ruktu) давньоірландська
Géhrock «сюртук» (букв. «вихідна куртка») нововерхньонімецька
gehen «ходити» ?
Rock «піджак, сюртук» ?
ruk- ?
rug- «прясти, пряжа» ?

раке́та «літальний апарат з ракетним двигуном; снаряд для феєрверків, сигналізації»

н. Rakéte, гол. raket походять від іт. rocchetta «ракета» (власне «літальний апарат з обертальним рухом»), зменш. від rocca «веретено; прядка» (щодо семантичного розвитку пор. співвідношення фр. fusée «ракета»: fuseau «веретено»), що зводиться до свн. rocke «прядка», пов’язаного з двн. rocko, ro(c)cho, нвн. Rocken, англ. rock, ісл. rokkr «тс.»;
запозичення з німецької або голландської мови;
р. бр. болг. м. раке́та, п. rakieta, ч. слц. вл. raketa, схв. ракѐта, слн. rakéta;
Фонетичні та словотвірні варіанти

раке́тник
раке́тниця
Етимологічні відповідники

Слово Мова
rock англійська
раке́та білоруська
раке́та болгарська
raketa верхньолужицька
raket голландська
rocko давньоверхньонімецька
ro(c)cho давньоверхньонімецька
rokkr «тс.» ісландська
rocchetta «ракета» (власне «літальний апарат з обертальним рухом») італійська
від rocca «веретено; прядка» (щодо семантичного розвитку пор. співвідношення фр. fusée «ракета»: fuseau «веретено») італійська
раке́та македонська
Rakéte німецька
Rocken нововерхньонімецька
rakieta польська
раке́та російська
ракѐта сербохорватська
rocke «прядка» середньоверхньнімецька
raketa словацька
rakéta словенська
raketa чеська

ре́клик «піджак»

запозичення з угорської мови;
уг. rékli «сорочечка» походить від нім. Röckel «спідниця, сорочечка», пов’язаного з Rock «піджак, сюртук, кітель» (пор. болг. ро́кля «плаття» того ж походження);
слц. reklík «нічний піджачок»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

реклича́ «піджачок»
ре́хлик «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Röckel «спідниця, сорочечка» німецька
Rock «піджак, сюртук, кітель» (пор. болг. ро́кля «плаття» того ж походження) німецька
reklík «нічний піджачок» словацька
rékli «сорочечка» угорська

рі́кля «старовинний жіночий костюм з декольте»

запозичення з німецької мови;
н. Röckel «жіноча сукня, спідниця» пов’язане з Rock «спідниця; сюртук», спорідненим з свн. снідерл. roc «піджак, чумарка, сюртук, сукня», двн. rock(h), днн. гол. rok, снн. rock, дфриз. rokk, дангл. rocc, дісл. rokkr;
Фонетичні та словотвірні варіанти

нарі́кля «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
rok голландська
rocc давньоанглійська
rock(h) давньоверхньонімецька
rokkr давньоісландська
rok давньонижньонімецька
rokk давньофризька
Röckel «жіноча сукня, спідниця» німецька
Rock «спідниця; сюртук» німецька
roc «піджак, чумарка, сюртук, сукня» середньоверхньнімецька
rock середньонижньонімецька
roc «піджак, чумарка, сюртук, сукня» середньонідерландська

обе́рак «вид одягу»

п. [oberok] «сюртук; вид зимового верхнього одягу» походить від н. Îberrock «сюртук», утвореного з основ прикметника ober «верхній» та іменника Rock «сюртук», пов’язаного з свн. снідерл. roc, двн. roc(h), днн. гол. rok, снн. rock, дфриз. rokk, дангл. rocc, дісл. rokkr «тс.», нвн. Rocken «прядка», двн. rocko «тс.», дірл. rucht «туніка», які зводяться до іє. *ruk- «прясти, пряжа»;
запозичення з польської мови;
Фонетичні та словотвірні варіанти

о́берок «чоловіче півпальто»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
rok голландська
rocc давньоанглійська
roc(h) давньоверхньонімецька
rocko «тс.» давньоверхньонімецька
rucht «туніка» давньоірландська
rokkr «тс.» давньоісландська
rok давньонижньонімецька
rokk давньофризька
*ruk- «прясти, пряжа» індоєвропейська
Îberrock «сюртук» німецька
Rocken «прядка» нововерхньонімецька
oberok «сюртук; вид зимового верхнього одягу» польська
roc середньоверхньнімецька
rock середньонижньонімецька
roc середньонідерландська
ober «верхній» ?
Rock «сюртук» ?

фрак «чоловічий парадний костюм у вигляді сюртука з довгими фалдами ззаду й вирізаними полами спереду»

запозичення з французької мови;
фр. frac через англ. frock «сюртук», сангл. frok, froc походить від фр. ст. froc «мантія з капюшоном» (‹ франк. днн. *hroc «сюртук»), спорідненого з дісл. rokkr, дангл. rocc, двн. roc, roch, свн. roc, н. Rock «верхній одяг, пальто», що зводяться до іє. *rug- «прясти, сукати, плести», звідки також дірл. rucht «свита» і, можливо, п. ст. rucho, ruchno «одяг» (‹ псл. *rouksno);
р. бр. болг. м. фрак, п. ч. слц. вл. frak, схв. фра̏к, слн. frák;
Фонетичні та словотвірні варіанти

фра́чний
фра́чок «куртка без зборок з чорної вовни з рукавами»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
frock «сюртук» англійська
фрак білоруська
фрак болгарська
frak верхньолужицька
rocc давньоанглійська
roc давньоверхньонімецька
roch давньоверхньонімецька
rucht «свита» давньоірландська
rokkr давньоісландська
*rug- «прясти, сукати, плести» індоєвропейська
фрак македонська
Rock «верхній одяг, пальто» німецька
rucho польська
ruchno «одяг» (‹ псл. *rouksno) польська
frak польська
*rouksno праслов’янська
фрак російська
фра̏к сербохорватська
frok середньоанглійська
froc «мантія з капюшоном» (‹ франк. днн. *hroc «сюртук») середньоанглійська
roc середньоверхньнімецька
frak словацька
frák словенська
frac французька
froc «мантія з капюшоном» (‹ франк. днн. *hroc «сюртук») французька
frak чеська

ро́тія «жіноче плаття без рукавів, на зборах»

запозичення з молдавської мови;
молд. рум. rîchie ([ро́тие]) пов’язується, як запозичення, з болг. ро́кля «плаття», схв. rо̏klja «тс.», які через посередництво уг. rokol(j)a ([rokoly]) «широка спідниця на зборках» зводяться до нвн. Röck-lein, зменш. від Rock «спідниця; піджак», двн. roc(h), днн. rok «тс.», пов’язаного з Rocken «прядка», спорідненим з англ. rock, дісл. rokkr «тс.»;
р. [ротия] «вид жіночого короткого халатика»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
rock англійська
ро́кля «плаття» болгарська
roc(h) давньоверхньонімецька
rokkr «тс.» давньоісландська
rok «тс.» давньонижньонімецька
róchie ([ро́тие]) молдавська
ро́тие молдавська
ро́тие молдавська
Röck-lein нововерхньонімецька
Rock «спідниця; піджак» нововерхньонімецька
Rocken «прядка» нововерхньонімецька
ротия «вид жіночого короткого халатика» російська
róchie ([ро́тие]) румунська
ро́тие румунська
ро́тие румунська
rо̏klja «тс.» сербохорватська
rokol(j)a «широка спідниця на зборках» ([rokoly]) угорська
rokoly угорська
rokoly угорська

капутра́к «сюртук, вид верхнього одягу»

зміна форми слова на українському ґрунті (кінцеве -р-ак зам. -р-ок) сталася, мабуть, через деетимологізацію і зближення його з іменниками із суфіксом -ак;
запозичення з німецької мови;
нвн. [Kaputrock] «довгий сюртук, пальто; солдатська шинель (в австрійській армії)» утворене з нвн. [Kaput] «тс.» і Rock «сюртук»;
нвн. Kaput найвірогідніше походить від фр. capot «плащ з відлогою», на семантичний розвиток якого в німецькій мові, можливо, вплинуло формально близьке фр. capote «солдатська шинель»;
менш обґрунтоване виведення слова (Ванков БЕ 1960/1, 28) від іт. cappotto;
нвн. Rock–слово прагерманського походження, споріднене з дірл. rucht ( ‹*ruktu-) «куртка»;
п. [kapudrok, kapudrak, kaputrok] «сюртук, куртка, каптан», ч. [kaputrok] «пальто»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
rucht «куртка» ( ‹*ruktu-) давньоірландська
cappotto італійська
Kaputrock «довгий сюртук, пальто; солдатська шинель (в австрійській армії)» нововерхньонімецька
Kaput «тс.» нововерхньонімецька
Rock «сюртук» нововерхньонімецька
Kaput нововерхньонімецька
Rock нововерхньонімецька
kapudrok «сюртук, куртка, каптан» польська
kapudrak «сюртук, куртка, каптан» польська
kaputrok «сюртук, куртка, каптан» польська
capot «плащ з відлогою» французька
capote «солдатська шинель» французька
kaputrok «пальто» чеська

шлафро́к «халат»

запозиченe з німецької мови, можливо, за посередництвом російської і польської;
н. Schlafrock – складне слово, утворене з іменників Schlaf «сон», спорідненого з гол. slaap, англ. sleep, гот. slēps «тс.», н. schlaff «млявий, розслаблений, слабкий», псл. slabъ, укр. слаби́й, і Rock «піджак, (верхній) одяг», спорідненого з двн. roc(h), дангл. rocc, дісл. rokkr, етимологічні зв’язки яких поза германськими мовами не з’ясовані;
р. бр. шлафро́к, п. szlafrok, ч. (розм., заст.) šláfrok, слц. (розм., заст.) šlafrok, м. шлафрок;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шля́фрок
Етимологічні відповідники

Слово Мова
sleep англійська
шлафро́к білоруська
slaap голландська
slēps «тс.» готська
rocc давньоанглійська
roc(h) давньоверхньонімецька
rokkr давньоісландська
шлафрок македонська
Schlafrock німецька
Schlaf «сон» німецька
schlaff «млявий, розслаблений, слабкий» німецька
Rock «піджак, (верхній) одяг» німецька
szlafrok польська
slabъ праслов’янська
шлафро́к російська
šlafrok (розм., заст.) словацька
слаби́й українська
šláfrok (розм., заст.) чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України