RIDICULE — ЕТИМОЛОГІЯ
ридикю́ль
запозичення з французької мови;
фр. ridicule «жіноча сумка», reticule «тс.» походять від лат. rēticulum «корзинка, кошик», що виникло спочатку як демінутив від rēte «сіть, невід», спорідненого з лит. rė˜tis «сито, решето», лтс. rēta «шрам, рубець», алб. varrё «рана», псл. rana (укр. рана);
у французькій мові зазнало зближення з прикметником ridicule «смішний»;
р. ридикю́ль, бр. рыдыкю́ль, болг. ридикю́л, схв. ридѝкил «сітка для волосся; жіноча сумка»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
varrё «рана» | албанська |
рыдыкю́ль | білоруська |
ридикю́л | болгарська |
rēticulum «корзинка, кошик» | латинська |
rēte «сіть, невід» | латинська |
rēta «шрам, рубець» | латиська |
rė˜tis «сито, решето» | литовська |
rana (укр. рана) | праслов’янська |
ридикю́ль | російська |
ридѝкил «сітка для волосся; жіноча сумка» | сербохорватська |
рана | українська |
ridicule «жіноча сумка» | французька |
reticule «тс.» | французька |
ridicule «смішний» | французька |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України