REUSE — ЕТИМОЛОГІЯ

ве́рша

очевидно, пов’язане з др. вьрзати «в’язати»;
пор. лит. várža «верша», viržis «вірьовка», veržti «зв’язувати, стискати», varžýti «зав’язувати», лтс. varza «рибальський затон» (Trautmann 355; Machek ESJČ 701; БЕР І 214);
зіставляється також із псл.ьrхъ «верх» з огляду на конічну форму верші (Шанский ЭСРЯ І 3, 70; Фасмер І 302; Ильинский ИОРЯС 20/3, 102);
пов’язування з вн. riusa, riussa, russa ›нім. Reuse «верша» (Срезн. І 467) та з стсл. врѣшти «молотити» (Преобр. І 78) недостатньо обґрунтоване;
р. бр. ве́рша, др. върша, п. wiersza, ч. vrše, слц. vrša, вл. нл. wjerša, болг. въ́рша, м. врша, схв. врша, вршва, слн. vŕša, vŕš, стсл. връшь;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ве́рша білоруська
въ́рша болгарська
wjerša верхньолужицька
riusa верхньонімецька
вьрзати «в’язати» давньоруська
върша давньоруська
varza «рибальський затон» латиська
várža «верша» литовська
врша македонська
wjerša нижньолужицька
wiersza польська
«верх» праслов’янська
ве́рша російська
врша сербохорватська
vrša словацька
vŕša словенська
vŕš словенська
врѣшти «молотити» старослов’янська
връшь старослов’янська
вршва українська
vrše чеська
várža «верша» ?
viržis «вірьовка» ?
veržti «зв’язувати, стискати» ?
varžýti «зав’язувати» ?
riussa ?
russa ?
Reuse «верша» ?

різи «вид рибальської сітки»

очевидно, запозичення з німецької мови;
нвн. Reuse «верша», свн. riuse «тс.» споріднене з гот. raus «труба», двн. rōr «тс.», можливо, також з двн. rōsc «рухливий», псл. ruxъ, укр. рух;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
raus «труба» готська
rōr «тс.» давньоверхньонімецька
rōsc «рухливий» давньоверхньонімецька
Reuse «верша» нововерхньонімецька
ruxъ праслов’янська
riuse «тс.» середньоверхньнімецька
рух українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України