RELAIS — ЕТИМОЛОГІЯ
реле́ «пристрій, який замикає або розмикає електричне коло»
запозичення з французької мови;
фр. relais «реле; змінні перекладні коні; пункт перевантаження, перепрягання» пов’язане з дієсловом relayer «змінювати; перепрягати», утвореним за допомогою префікса re- від фр. ст. laіer «залишати», яке зводиться до гал. *laggare, спорідненого з лат. laxāre «ослабляти, відпускати», гр. λαγαρός «слабкий, чахлий», двн. slah «слабкий, в’ялий» і далі, можливо, псл. lagoda «порядок», укр. ла́года (Bern. I 684; Фасмер II 446);
р. болг. реле́, бр. рэле́, п. relais «реле; (заст.) поштова станція, на якій міняють коней», ч. relé «реле», слц. relé, вл. relais, м. реле́j «тс.», схв. рѐлēj «реле; заміна коней; станція, на якій чекають свіжі коні для заміни», слн. relé «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
рэле́ | білоруська |
реле́ | болгарська |
relais | верхньолужицька |
*laggare | галльська |
λαγαρός «слабкий, чахлий» | грецька |
slah «слабкий, в’ялий» | давньоверхньонімецька |
laxāre «ослабляти, відпускати» | латинська |
реле́j «тс.» | македонська |
relais «реле; (заст.) поштова станція, на якій міняють коней» | польська |
lagoda «порядок» | праслов’янська |
реле́ | російська |
рѐлēj «реле; заміна коней; станція, на якій чекають свіжі коні для заміни» | сербохорватська |
relé | словацька |
relé «тс.» | словенська |
ла́года | українська |
relais «реле; змінні перекладні коні; пункт перевантаження, перепрягання» | французька |
relayer «змінювати; перепрягати» | французька |
laіer «залишати» | французька |
relé «реле» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України