REIßEN — ЕТИМОЛОГІЯ

ра́шкуль «вугільний олівець; терпуг»

запозичення з німецької мови;
н. Reißkohle «вугільний олівець, рашкуль» складається з основ дієслова reißen «креслити; рвати» та іменника Kohle «вугіль» (свн. kol, двн. kolo), спорідненого з снн. дфриз. kole, гол. kool, дангл. col, англ. coal, дісл. норв. шв. kol, дат. kul «тс.»;
р. ра́шкуль, болг. ра́шкул;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
coal англійська
ра́шкул болгарська
kool голландська
col давньоанглійська
kolo давньоверхньонімецька
kol давньоісландська
kole давньофризька
kul «тс.» датська
Reißkohle «вугільний олівець, рашкуль» німецька
reißen «креслити; рвати» німецька
Kohle «вугіль» (свн. kol, двн. kolo) німецька
kol норвезька
ра́шкуль російська
kol середньоверхньнімецька
kole середньонижньонімецька
kol шведська

ри́ззя «лахміття»

очевидно, результат видозміни запозиченого нім. Riß «розрив, розріз, діра», пов’язаного з reißen «рвати, драти»;
бр. рыззё, п. [ryza] «ганчірка», [ryzman] «ганчірка, лахміття, рам’я»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
рыззё білоруська
Riß «розрив, розріз, діра» німецька
reißen «рвати, драти» німецька
ryza «ганчірка» польська
ryzman «ганчірка, лахміття, рам’я» польська

ри́са

запозичення з польської мови;
п. rys «риса», rysa «тріщина, дряпина», як і ч. rys «риса; креслення», слц. rys «креслення», вл. rys «малюнок, креслення, схема», болг. рису́вам «малюю», схв. ри̏сати «креслити, малювати», слн. ris «риса», rísati «малювати», походить від нім. Riß «тріщина; щілина; риса, риса обличчя», reißen «креслити»;
р. рисова́ть «малювати», бр. рысава́ць «малювати; черкати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

дорисо́вка
зари́с «контур»
зарисо́вка
обрисо́вка
по́рис «розрив, розріз, рух, риса, штрих»
порисува́тися «покритися тріщинами»
рис «тріщина, щілина, розрив; риса; риса обличчя»
рисе́ць «грифель, штифт, олівець для малювання»
рисівни́к «рисувальник, кресляр»
ри́ска
рисовати (1552)
рисо́вка (про поведінку)
рисо́вни́к «кресляр»
рисува́лка
рисува́льний
рисува́льник
рисува́ти
рисува́тися
рису́нок
Етимологічні відповідники

Слово Мова
рысава́ць «малювати; черкати» білоруська
рису́вам «малюю» болгарська
rys «малюнок, креслення, схема» верхньолужицька
Riß «тріщина; щілина; риса, риса обличчя» німецька
reißen «креслити» німецька
rys «риса» польська
rysa «тріщина, дряпина» польська
рисова́ть «малювати» російська
ри̏сати «креслити, малювати» сербохорватська
rys «креслення» словацька
ris «риса» словенська
rísati «малювати» словенська
rys «риса; креслення» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України