RAM — ЕТИМОЛОГІЯ

Авра́м

через старослов’янську мову запозичено в давньоруську з грецької;
гр. Ἀβραάμ відтворює гебрайську форму імені Ἀḇrāhám «батько багатьох», яка є видозміною гебр. Ἀḇrám «батько високий», утвореного з ābh «батько», спорідненого з арам. ābh, abba, ар. еф. ab «тс.», і rām «високий, піднесений», пов’язаного, очевидно, з rum «височіти, підносити», спорідненим з арам.-сір. ram «височів», ар. rama «підняв»;
р. бр. Авра́м, др. Авра(а)мъ, п. ч. слн. Abraham, слц. Abrahám, болг. Авра́м, Авраа́мий, схв. Àврāм, Àбрāм, Ȁбрахам, стсл. Авраамъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

Абра́м
Авраа́м
Авраа́мъ «отец многих [народов]» (1627)
Авра́мъ «отецъ вынеслый, або отец высокий, або пришелец...»
Овра́м
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ab «тс.» арабська
rama «підняв» арабська
ābh арамейська
Авра́м білоруська
Авра́м болгарська
Ἀḇrám «батько високий» гебрайська
Ἀβραάμ відтворює гебрайську форму імені Ἀḇrāhám «батько багатьох» грецька
Авра (а)мъ давньоруська
ab «тс.» ефіопська
Abraham польська
Авра́м російська
Àврāм сербохорватська
Abrahám словацька
Abraham словенська
Авраа́мий українська
Àбрāм українська
Ȁбрахам українська
Abraham чеська
ābh «батько» ?
abba ?
rām «високий, піднесений» ?
rum «височіти, підносити» ?
ram «височів» ?
Авраамъ ?

ра́ма «оправа»

очевидно, через польське посередництво запозичено з середньоверхньонімецької мови;
свн. ram(e) «рама, підпірка» (нвн. Rahmen «рама») споріднене з лит. rem̃ti «підпирати», rаm̃tis «підпірка, кріплення», дінд. rambhá- «підпірка; палиця»;
р. бр. ра́ма, др. рама «в’язь, обв’язка, рама?», п. rama, ч. слц. rám, нл. ram, полаб. ramka, болг. ра́мка «рама, рамка, оправа», м. рам «тс.», схв. ра̑м «рама, рамка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

обра́мити
обрамка «облямівка; кайма, обшивка»
обра́млення
обрамля́ти
обрамо́вувати
обра́мок
обрамува́ти
обря́мок
обрямува́ти «облямувати»
підра́мник
рам'я «віконна рама» (мн. ра́мена)] Нед
рама (ХVII ст.)
ра́мена «віконні рами» (мн.)
рами́на «рама»
ра́мина «віконна рама ВеУг; дерев’яна станина, на якій встановлено крила вітряка Бі»
рамля́ «рамка»
ра́мник
ра́мо «рама»
ра́мці
ра́мця
ремена́ «тс.»
ря́ма «рама»
ря́мено «віконна рама»
рямина́ «рея»
ря́мина «тс.; дерев’яна станина, на якій встановлено крила вітряка»
ря́мка «рамка»
ря́мо «рама»
ря́мці
ря́мця
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ра́ма білоруська
ра́мка «рама, рамка, оправа» болгарська
rambhá- «підпірка; палиця» давньоіндійська
рама «в’язь, обв’язка, рама?» давньоруська
rem̃ti «підпирати» литовська
rаm̃tis «підпірка, кріплення» литовська
рам «тс.» македонська
ram нижньолужицька
Rahmen нововерхньонімецька
ramka полабська
rama польська
ра́ма російська
ра̑м «рама, рамка» сербохорватська
ram(e) «рама, підпірка» (нвн. Rahmen «рама») середньоверхньнімецька
rám словацька
rám чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України